| Du sagst wie schnell doch die Jahre ziehn.
| Вы говорите, как быстро летят годы.
|
| Wo wir jetzt stehn, wollten wir dort hin?
| Где мы сейчас, это то, куда мы хотели пойти?
|
| Ich lach dich an, was soll uns passieren.
| Я смеюсь над вами, что должно произойти с нами.
|
| Die Zeit vergeht, die Liebe nicht.
| Время летит, любовь нет.
|
| Oft wenn ein Traum endlich Wahrheit wird.
| Часто, когда мечта наконец сбывается.
|
| Hat er das Herz hinters Licht geführt.
| Он обманул сердце?
|
| Lehn dich an mich, lass dir noch was schwören.
| Облокотись на меня, позволь мне поклясться еще в чем-нибудь.
|
| Die Zeit vergeht, die Liebe nicht.
| Время летит, любовь нет.
|
| Die Zeit vergeht, der Wind verweht.
| Время летит, ветер дует.
|
| So manches Glück, lässt nur Erinnerung zurück.
| Некоторое счастье оставляет только воспоминания.
|
| Doch meine Welt, trägt dein Gesicht.
| Но мой мир несет твое лицо.
|
| Die Zeit vergeht, die Liebe nicht.
| Время летит, любовь нет.
|
| Gemeinsamkeit zwischen Lust und Pflicht,
| общность между желанием и долгом,
|
| heißt Kompromiss, Nachsicht und Verzicht.
| означает компромисс, терпение и отречение.
|
| Wer liebt zählt nur ob der wahren Stunden.
| Тот, кто любит, считает только настоящие часы.
|
| Die Zeit vergeht, die Liebe nicht.
| Время летит, любовь нет.
|
| Die Zeit vergeht, der Wind verweht.
| Время летит, ветер дует.
|
| So manches Glück, lässt nur Erinnerung zurück.
| Некоторое счастье оставляет только воспоминания.
|
| Doch meine Welt, trägt dein Gesicht.
| Но мой мир несет твое лицо.
|
| Die Zeit vergeht, die Liebe nicht.
| Время летит, любовь нет.
|
| Die Zeit vergeht, der Wind verweht.
| Время летит, ветер дует.
|
| So manches Glück, lässt nur Erinnerung zurück.
| Некоторое счастье оставляет только воспоминания.
|
| Doch meine Welt, trägt dein Gesicht.
| Но мой мир несет твое лицо.
|
| Die Zeit vergeht, die Liebe nicht.
| Время летит, любовь нет.
|
| Die Zeit vergeht, die Liebe nicht. | Время летит, любовь нет. |