Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die weiße Braut der Berge, исполнителя - Kastelruther Spatzen. Песня из альбома Kastelruther Spatzen / Ich würd' es wieder tun - Vol.3, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Die weiße Braut der Berge(оригинал) |
Majestätisch wie ein König |
unvergänglich wie ein Stein |
mitdem Gipfel fast dem Himmel nah |
doch auch Berge sind allein |
Der Schöpfer aller Dinge |
hat seine Einsamkeit geseh’n |
und er sagte: Ohne Liebe |
ist auch Unsterblichkeit nicht schön |
Nimm das kleine weiße Blümchen |
es sei Dir anvertraut |
beschütze und bewahre es |
als wär'es Deine braut |
Die weiße Braut der Berge |
Wird sie heute noch genannt |
die Blume aller Blumen |
hoch in der Felsenwand |
Dort bewund’re ihre Schönheit |
aber brich ihr nicht das Herz |
die weiße Braut der Berge |
gehört allein nur ihm |
Eine Blume, die dem Berg gehört |
muß unantastbar sein |
Kann auch sein, es ist ein Märchen |
daß die Berge alles spür'n |
Doch vielleicht soll keines Menschen Hand |
je ein Edelweiß berühr'n |
Menschen haben ihre Grenzen |
schon manchmal überseh'n |
komm, lass dem Berg sein Edelweiß |
nur dort blüht es so schön |
Die weiße Braut der Berge |
Wird sie heute noch genannt |
die Blume aller Blumen |
hoch in der Felsenwand |
Dort bewund’re ihre Schönheit |
aber brich ihr nicht das Herz |
die weiße Braut der Berge |
gehört allein nur ihm |
Eine Blume, die dem Berg gehört |
muß unantastbar sein |
Белая невеста гор(перевод) |
Величественный, как король |
нетленный как камень |
с вершины почти до неба |
но даже горы одиноки |
Создатель всех вещей |
видел свое одиночество |
и он сказал: без любви |
бессмертие тоже не красиво |
Возьмите маленький белый цветок |
это поручено вам |
защитить и сохранить его |
как будто это твоя невеста |
Белая невеста гор |
Она все еще звонит сегодня? |
цветок всех цветов |
высоко в скале |
Там полюбоваться ее красотой |
но не разбивай ей сердце |
белая невеста гор |
принадлежит только ему |
Цветок, принадлежащий горе |
должен быть неприкосновенным |
Это может быть и сказка |
что горы все чувствуют |
Но, может быть, рука человека не должна |
когда-нибудь прикасаться к эдельвейсу |
у людей есть ограничения |
иногда упускают из виду |
давай, пусть у горы будет свой эдельвейс |
только там он так красиво цветет |
Белая невеста гор |
Она все еще звонит сегодня? |
цветок всех цветов |
высоко в скале |
Там полюбоваться ее красотой |
но не разбивай ей сердце |
белая невеста гор |
принадлежит только ему |
Цветок, принадлежащий горе |
должен быть неприкосновенным |