| So mancher sagt vom Spatz:
| Некоторые люди говорят о воробье:
|
| Der ist nur grau und klein!
| Он просто серый и маленький!
|
| Ganz ohne Farbenpracht
| Совсем без красок
|
| kann er nicht wertvoll sein!
| не может быть ценным!
|
| Die Taube auf dem Dach,
| Голубь на крыше,
|
| sie schillert bunt und schön-
| она переливается красочно и красиво-
|
| doch das sind die Träume,
| но это мечты
|
| die nich in Erfüllung gehn.
| что не сбываются.
|
| Der Spatz in der Hand
| Воробей в руке
|
| zählt doch immer viel mehr.
| всегда значит гораздо больше.
|
| Die Taube auf dem Dach
| Голубь на крыше
|
| lässt die Hände nur leer
| оставляет ваши руки пустыми
|
| Der Spatz in der Hand
| Воробей в руке
|
| das heißt: klein, aber mein
| то есть: маленький, но мой
|
| Und wer zufrieden ist,
| А кто доволен
|
| der kann ein König sein!
| он может быть королем!
|
| Gur-guru- guru
| Гур-гуру-гуру
|
| ruft die Taube auf dem Dach,
| зовет голубя на крышу,
|
| guru-guru-guru
| гуру-гуру-гуру
|
| spielen Spatzen ihnen nach.
| воробьи играют за ними.
|
| Lacht Dich mal irgendwann
| Посмеяться как-нибудь
|
| ein Märchenkönig an,
| сказочный король
|
| dann wär die eine Nacht
| тогда это будет одна ночь
|
| nur die Taube auf dem Dach.
| просто голубь на крыше.
|
| Drum bleib mir lieber treu,
| Так что оставайся верным мне
|
| und denke stets daran,
| и всегда помни
|
| daß Dich dein hellster Stern
| что ты твоя самая яркая звезда
|
| im Herzen blenden kann.
| может ослепнуть в сердце.
|
| Der Spatz in der Hand
| Воробей в руке
|
| zählt doch immer viel mehr.
| всегда значит гораздо больше.
|
| Die Taube auf dem Dach
| Голубь на крыше
|
| lässt die Hände nur leer
| оставляет ваши руки пустыми
|
| Der Spatz in der Hand
| Воробей в руке
|
| das heißt: klein, aber mein
| то есть: маленький, но мой
|
| Und wer zufrieden ist,
| А кто доволен
|
| der kann ein König sein!
| он может быть королем!
|
| Gur-guru- guru
| Гур-гуру-гуру
|
| ruft die Taube auf dem Dach,
| зовет голубя на крышу,
|
| guru-guru-guru
| гуру-гуру-гуру
|
| spielen Spatzen ihnen nach.
| воробьи играют за ними.
|
| Guru-guru guru,
| гуру гуру гуру,
|
| so lockt ein schöner Traum,
| так манит красивая мечта,
|
| doch ich will nur verliebt
| но я просто хочу быть влюбленным
|
| in Deine Augen schaun. | смотреть в твои глаза. |