| Wenn du willst, verbrenn' das Bild von mir
| Если хочешь, сожги мою фотографию
|
| Wenn du willst, das letzte Souvenier
| Если хочешь, последний сувенир
|
| Wenn du willst, dann tu was dir gefällt
| Если хочешь, то делай, что хочешь
|
| Doch etwas kannst du nicht auf dieser Welt:
| Но есть одна вещь, которую вы не можете сделать в этом мире:
|
| Das kannst du mir nicht verbieten
| Вы не можете запретить это
|
| Dich zu lieben alle Zeit
| любить тебя все время
|
| Ganz genau so wie heut'
| Точно так же, как сегодня
|
| Das kannst du mir nicht verbieten
| Вы не можете запретить это
|
| No, mein Darling, tut mir leid
| Нет, моя дорогая, прости
|
| Wenn du willst, vergiss was einmal war
| Если хочешь, забудь, что когда-то было
|
| Wenn du willst, vergiss die kleine Bar
| Если хочешь, забудь о маленьком баре
|
| Wenn du willst, auch uns´re Melodie
| Хочешь и нашу мелодию
|
| Doch etwas gibt es das gelingt dir nie:
| Но есть одна вещь, которую тебе никогда не удастся:
|
| Das kannst du mir nicht verbieten …
| Этого нельзя запретить…
|
| Wenn du willst, dann schick zurück den Strauß
| Если хочешь, отправь букет обратно.
|
| Wenn du willst, sag allen es ist aus
| Если хочешь, скажи всем, что все кончено
|
| Wenn du willst, vergiss das schöne Jahr
| Если хочешь, забудь прекрасный год
|
| Doch etwas ist schon heute für mich klar:
| Но одно мне уже ясно:
|
| Das kannst du mir nicht verbieten
| Вы не можете запретить это
|
| Dich zu lieben alle Zeit
| любить тебя все время
|
| Ganz genau so wie heut'
| Точно так же, как сегодня
|
| Das kannst du mir nicht verbieten
| Вы не можете запретить это
|
| No, mein Darling, tut mir leid
| Нет, моя дорогая, прости
|
| No, mein Darling, tut mir leid
| Нет, моя дорогая, прости
|
| No, mein Darling, tut mir leid | Нет, моя дорогая, прости |