| Ciao amore (оригинал) | Здравствуйте, любовь (перевод) |
|---|---|
| Noch einmal ein letzter Blick | Последний взгляд |
| auf das Tal und den See, | на долине и озере, |
| hier hab´ich den Alltag vergessen | Я забыл повседневную жизнь здесь |
| und nun heißt´s Ade | а теперь до свидания |
| Ich fand gute Freunde, | я нашел хороших друзей |
| die ich nie vergessen kann, | что я никогда не смогу забыть |
| denn ein ganz neues Leben | потому что новая жизнь |
| fing hier für mich wieder an. | началось здесь снова для меня. |
| Ciao amore | чао аморе |
| Es tut so weh | Это так больно |
| Ciao amore | чао аморе |
| Ja wenn ich geh | да, когда я пойду |
| Ciao amore | чао аморе |
| Klingt mein letztes Lied ins Tal | Звучит моя последняя песня в долине |
| Ciao amore | чао аморе |
| bis zum nächsten Mal. | До следующего раза. |
| Vor mir die Natur | Природа передо мной |
| gewachsen aus uralter Zeit, | выращенный с древних времен |
| mir hat sich das Leben | моя жизнь изменилась |
| in so vielen Farben gezeigt. | показаны в стольких цветах. |
| Hier hab ich gelernt, | Здесь я узнал |
| wahre Werte ganz neu zu seh´n, | увидеть истинные ценности совершенно по-новому, |
| und was mit mir geschah, | и что со мной случилось |
| soll auch anderen Menschen gescheh´n. | должно происходить и с другими людьми. |
| Ciao amore… | Чао аморе... |
