| die Mutter macht sich Sorgen:
| мать волнуется:
|
| wo wird sie wohl sein?
| где она будет?
|
| Sie war bis heut’ja immer
| Она всегда была до сегодняшнего дня
|
| ein liebes
| дорогая
|
| braves Kind.
| хороший ребенок.
|
| Alexandra wird erwachsen
| Александра взрослеет.
|
| die Liebe macht sie blind.
| любовь делает их слепыми.
|
| Ihr Freund
| Ее друг
|
| der wär ein Typ
| это был бы парень
|
| der aus Arbeit sich nichts macht
| кого не волнует работа
|
| und doch spielt er mit Geld.
| а еще он играет с деньгами.
|
| Holt er sich’s in der Nacht?
| Получается ли он ночью?
|
| So reden viel die Leute
| Вот как люди много говорят
|
| das Mädchen glaubt es nicht.
| девушка не верит.
|
| Er ist ihre große Liebe
| Он ее большая любовь
|
| auch wenn die Mutter spricht:
| даже если мать говорит:
|
| Alexandra komm heim
| Александра вернись домой
|
| wenn er dich nicht glücklich macht.
| если он не делает тебя счастливой.
|
| Vor der Wahrheit der Gefühle
| Перед правдой чувств
|
| nimm dich stets in acht.
| всегда заботься.
|
| Ich wünsch'dir alles Liebe
| желаю тебе всего самого лучшего
|
| läßt du uns auch allein!
| ты тоже оставь нас в покое!
|
| Trübt Unglück dir die Tage
| Твои дни омрачены несчастьями
|
| Alexandra
| Александра
|
| Alexandra
| Александра
|
| dann komm heim.
| тогда иди домой
|
| Erste Liebe ist zu schön
| Первая любовь слишком прекрасна
|
| auf and’re hört sie nicht.
| она не слушает других.
|
| Das Erleben der Gefühle
| Опыт чувств
|
| eine and’re Sprache spricht.
| говорит на другом языке.
|
| Wie groß war das Entsetzen
| Как велик был ужас
|
| als die Polizei erst kam
| когда пришла полиция
|
| und ihren Freund
| и ее парень
|
| den Liebsten
| любимые
|
| mit ins Gefängnis nahm!
| посадили в тюрьму!
|
| Daß er die Bank bestohlen
| Что он ограбил банк
|
| hätt'sie ihm noch verzieh’n
| она бы простила его
|
| doch daß er sie belog
| но что он солгал ей
|
| ihr Herz zu brechen schien.
| ее сердце, казалось, разорвалось.
|
| Sie steht nun vor den Scherben
| Она сейчас стоит перед осколками
|
| intimster Liebeleien.
| самые интимные любовные связи.
|
| Nach vielen
| После многих
|
| bitt’ren Tränen
| горькие слезы
|
| da fällt ihr plötzlich ein.
| это внезапно приходит ей в голову.
|
| Alexandra komm heim … | Александра домой... |