| Happiness is when I, I think of you,
| Счастье - это когда я, я думаю о тебе,
|
| And we’ll be gettin' together for a rendez-vous,
| И мы соберемся на свидание,
|
| I’ll be on time, you bring the wine,
| Я буду вовремя, ты принеси вино,
|
| And when we lock the door, you’ll be all mine…
| И когда мы закроем дверь, ты будешь весь мой…
|
| Alone in my room, thoughts of you in my head as I wait…
| Один в своей комнате, мысли о тебе в моей голове, пока я жду…
|
| The time is soon, you’ll arrive, together then,
| Время скоро, вы приедете вместе тогда,
|
| We’ll escape into the night on wings of love,
| Мы убежим в ночь на крыльях любви,
|
| And do the things that we onced dreamed of…
| И делать то, о чем мы когда-то мечтали…
|
| All aboard a luxury, a first class ticket to ecstasy…
| Все на борту роскоши, билет первого класса в экстази…
|
| It won’t stop! | Это не остановится! |
| It don’t stop! | Не останавливайся! |
| A non-stop secret rendez-vous!
| Секретное свидание в режиме нон-стоп!
|
| It won’t stop! | Это не остановится! |
| It don’t stop! | Не останавливайся! |
| A non-stop secret rendez-vous!
| Секретное свидание в режиме нон-стоп!
|
| Hey, hey, hey! | Эй Эй Эй! |
| Oh, oh, oh!
| Ох ох ох!
|
| From a penthouse view, we’ll make love, drink champagne by the candlelight…
| С видом на пентхаус займемся любовью, выпьем шампанского при свечах...
|
| I’m so glad I’m in your arms, baby I am yours tonight!
| Я так рада, что я в твоих объятиях, детка, сегодня я твоя!
|
| To be with you is all I need, so lock the door and throw away the key!
| Быть с тобой — это все, что мне нужно, так что запри дверь и выброси ключ!
|
| No one will disturb this groove, we could not stop it if we wanted to!
| Эту канавку никто не нарушит, мы не смогли бы ее остановить, даже если бы захотели!
|
| It won’t stop! | Это не остановится! |
| It don’t stop! | Не останавливайся! |
| A non-stop secret rendez-vous!
| Секретное свидание в режиме нон-стоп!
|
| It won’t stop! | Это не остановится! |
| It don’t stop! | Не останавливайся! |
| A non-stop secret rendez-vous!
| Секретное свидание в режиме нон-стоп!
|
| Hey, hey, hey! | Эй Эй Эй! |
| Oh, oh, oh!
| Ох ох ох!
|
| Secret rendez-vous!
| Тайное свидание!
|
| Happiness is when I, I think of you,
| Счастье - это когда я, я думаю о тебе,
|
| And we’ll be gettin' together for a rendez-vous…
| И мы соберемся на рандеву...
|
| I’ll be on time, you bring the wine,
| Я буду вовремя, ты принеси вино,
|
| And when we lock the door, you’ll be all mine…
| И когда мы закроем дверь, ты будешь весь мой…
|
| I want you! | Я хочу тебя! |
| Do you want me? | Ты хочешь меня? |
| We’re gon' lock the door, throw away the key,
| Мы закроем дверь, выбросим ключ,
|
| ecstasy, yeah!
| экстаз, да!
|
| (It won’t stop!) No, (It don’t stop!) Baby!
| (Это не остановится!) Нет, (Это не остановится!) Детка!
|
| (A non-stop secret rendez-vous!)
| (Непрекращающееся секретное свидание!)
|
| (It won’t stop! It don’t stop!) I just wanna be with you…
| (Это не остановится! Это не остановится!) Я просто хочу быть с тобой...
|
| (A non-stop secret rendez-vous!)
| (Непрекращающееся секретное свидание!)
|
| (Oh-oo-oh! Oh-oh-oo-oh! Oh-oo-oh! Secret rendez-vous!)
| (О-о-о! О-о-о-о! О-о-о! Тайное рандеву!)
|
| I wanna rendez-vous by the candlelight,
| Я хочу встретиться при свечах,
|
| I wanna hug and squeeze you through the night…
| Я хочу обнять и сжать тебя всю ночь…
|
| So lock the door, throw away the key, ecstasy!
| Так что заприте дверь, выбросьте ключ, экстази!
|
| I can’t let no one disturb this groove, I couldn’t stop it if I wanted to,
| Я не могу допустить, чтобы никто не нарушал этот ритм, я не смог бы остановить его, даже если бы захотел,
|
| It’s you for me, and me for you in a secret rendez-vous! | Это ты для меня, а я для тебя на тайном свидании! |