Перевод текста песни Partir - Julien Clerc, Sylvie Vartan

Partir - Julien Clerc, Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Partir, исполнителя - Julien Clerc. Песня из альбома Inédits 1968-1998, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 21.03.1998
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

Partir

(оригинал)
Depuis l’enfance, je suis toujours en partance.
Je vais, je vis contre le cours de ma vie.
Partir, partir, on a toujours un bateau dans le cœur
Un avion qui s’envole pour ailleurs, mais on n’est pas à l’heure.
Partir, partir, même loin de quelqu’un ou de quelqu’une
Même pas pour aller chercher fortune, oh, partir sans rien dire.
Vivre en s’en allant et en s’envolant
Et les gens, l’argent seraient du vent.
Mais c’est vrain le temps nous prend trop de temps…
Partir, partir, même loin, loin de la région du cœur
N’importe où, la peau change de couleur, partir avant qu’on meure.
Partir, partir, comme les trains sont bleus, quand on y pense
Et les bateaux heureux, quand on y danse, oh, partir sans rien dire.
Mais c’est vrai, le temps nous prend trop de temps
Et on n’appareille pour aucun soleil.
Et pendant ce temps, on est vivant…
Partir, partir, on a toujours un bateau dans le cœur
Un avion qui s’envole pour ailleurs, mais on n’est pas à l’heure.
Partir, partir, même loin, loin de la région du cœur
N’importe où, la peau change de couleur, partir avant qu’on meure.
Partir, partir, comme les trains sont bleus, quand on y pense
Et les bateaux heureux, quand on y danse, oh, partir sans rien dire.

Начинаться

(перевод)
С детства я всегда в пути.
Я иду, я живу против течения своей жизни.
Уезжая, уезжая, у нас всегда в сердце лодка
Самолет улетает куда-то еще, но мы не успеваем.
Уходя, уезжая, даже далеко от кого-то или кого-то
Даже счастья не искать, о, уйти, ничего не сказав.
Жить, идя и летая
И люди, деньги были бы болтовней.
Но это правда, что время тянет нас слишком долго...
Иди, иди, хоть далеко, далеко от области сердца
Где угодно, кожа меняет цвет, уходи, пока не умрешь.
Иди, иди, как поезда синие, когда ты думаешь об этом
А веселые кораблики, когда мы в них танцуем, уходят, ничего не сказав.
Но это правда, время тянет нас слишком долго
И мы плывем без солнца.
А пока мы живы...
Уезжая, уезжая, у нас всегда в сердце лодка
Самолет улетает куда-то еще, но мы не успеваем.
Иди, иди, хоть далеко, далеко от области сердца
Где угодно, кожа меняет цвет, уходи, пока не умрешь.
Иди, иди, как поезда синие, когда ты думаешь об этом
А веселые кораблики, когда мы в них танцуем, уходят, ничего не сказав.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Maritza 2009
Ce n'est rien (en duo avec Zaz) ft. Zaz 2019
La Jupe En Laine 2016
Nicolas 2009
L'amour c'est comme une cigarette 2009
Mon refuge 2021
Ce N'est Rien 2016
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan 2016
Toi jamais 1976
Quand le film est triste 2022
L'amour c'est comme les bateaux 1976
Qu'est-Ce-Que Tu Crois ? ft. Carla Bruni 2007
Jouez violons, sonnez crécelles (en duo avec Carla Bruni) ft. Carla Bruni 2019
La plus belle pour aller danser 2009
Comme un garçon 2009
Quand tu es là 1995
La drôle de fin 2009
J'ai un problème ft. Sylvie Vartan 2011
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel 2019
Fais Moi Une Place 2016

Тексты песен исполнителя: Julien Clerc
Тексты песен исполнителя: Sylvie Vartan