Перевод текста песни Partir - Julien Clerc, Sylvie Vartan

Partir - Julien Clerc, Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Partir , исполнителя -Julien Clerc
Песня из альбома: Inédits 1968-1998
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:21.03.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Partir (оригинал)Начинаться (перевод)
Depuis l’enfance, je suis toujours en partance. С детства я всегда в пути.
Je vais, je vis contre le cours de ma vie. Я иду, я живу против течения своей жизни.
Partir, partir, on a toujours un bateau dans le cœur Уезжая, уезжая, у нас всегда в сердце лодка
Un avion qui s’envole pour ailleurs, mais on n’est pas à l’heure. Самолет улетает куда-то еще, но мы не успеваем.
Partir, partir, même loin de quelqu’un ou de quelqu’une Уходя, уезжая, даже далеко от кого-то или кого-то
Même pas pour aller chercher fortune, oh, partir sans rien dire. Даже счастья не искать, о, уйти, ничего не сказав.
Vivre en s’en allant et en s’envolant Жить, идя и летая
Et les gens, l’argent seraient du vent. И люди, деньги были бы болтовней.
Mais c’est vrain le temps nous prend trop de temps… Но это правда, что время тянет нас слишком долго...
Partir, partir, même loin, loin de la région du cœur Иди, иди, хоть далеко, далеко от области сердца
N’importe où, la peau change de couleur, partir avant qu’on meure. Где угодно, кожа меняет цвет, уходи, пока не умрешь.
Partir, partir, comme les trains sont bleus, quand on y pense Иди, иди, как поезда синие, когда ты думаешь об этом
Et les bateaux heureux, quand on y danse, oh, partir sans rien dire. А веселые кораблики, когда мы в них танцуем, уходят, ничего не сказав.
Mais c’est vrai, le temps nous prend trop de temps Но это правда, время тянет нас слишком долго
Et on n’appareille pour aucun soleil. И мы плывем без солнца.
Et pendant ce temps, on est vivant… А пока мы живы...
Partir, partir, on a toujours un bateau dans le cœur Уезжая, уезжая, у нас всегда в сердце лодка
Un avion qui s’envole pour ailleurs, mais on n’est pas à l’heure. Самолет улетает куда-то еще, но мы не успеваем.
Partir, partir, même loin, loin de la région du cœur Иди, иди, хоть далеко, далеко от области сердца
N’importe où, la peau change de couleur, partir avant qu’on meure. Где угодно, кожа меняет цвет, уходи, пока не умрешь.
Partir, partir, comme les trains sont bleus, quand on y pense Иди, иди, как поезда синие, когда ты думаешь об этом
Et les bateaux heureux, quand on y danse, oh, partir sans rien dire.А веселые кораблики, когда мы в них танцуем, уходят, ничего не сказав.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: