
Дата выпуска: 11.01.2015
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Un cœur en ville(оригинал) |
Aux premières lueures de l’aube la ville est une promesse. |
La foule s’empare du moindre espace comme d’une chance. |
Dans les cafés, les jardins des rendez-vous paraissent, des solitudes glissent |
sur le pavé en silence. |
Et rester là, plantée là au carrefour de la vie éperdue et perdue entre le jour |
et la nuit. |
Je t’attends immobile mais tu ne viendras pas à l’endroit où je t’aime. |
Je t’attends commme une île, les boulevards se remplissent et mes yeux fondent |
même. |
Dès le ciel orange dans tous les quartiers certains se pressent, |
les amoureux naifs se gravent à jamais sur un banc puis la nuit veille sur la |
ville, les lumières comme une messe, quelques vieux ralentissent le pas en |
m’entendant. |
Et rester là, plantée là au carrefour de la vie éperdue et perdue entre le jour |
et la nuit. |
Je t’attends immobile mais tu ne viendras pas à l’endroit où je t’aime. |
Je t’attends comme une île, les boulevards se remplissent et mes yeux fondent |
même. |
Et moi je reste là, plantée au carrefour de ma vie éperdue et perdue entre le |
jour et la nuit. |
Je t’attends immobile mais tu ne viendras plus à l’endroit où je t’aime. |
Je t’attends comme une île. |
Non tu ne viendras plus à l’endroit où je t’aime. |
Je t’attends immobile, les boulevards se remplissent, mes yeux fondent même |
Сердце в городе(перевод) |
При первых лучах рассвета город обещает. |
Толпа захватывает малейшее пространство как шанс. |
В кафе появляются сады встреч, проскальзывают уединения |
на тротуаре в тишине. |
И остаться там, посаженный там на перекрестке жизни обезумевшей и потерянной между днями |
и ночь. |
Я жду тебя неподвижно, но ты не придешь туда, где я люблю тебя. |
Я жду тебя как остров, бульвары наполняются и глаза тают |
такой же. |
С оранжевого неба во все стороны какая-то толпа, |
наивные любовники навсегда выгравируют себя на скамейке, а затем ночь наблюдает за |
город, огни, как масса, несколько стариков притормаживают |
слушая меня. |
И остаться там, посаженный там на перекрестке жизни обезумевшей и потерянной между днями |
и ночь. |
Я жду тебя неподвижно, но ты не придешь туда, где я люблю тебя. |
Я жду тебя как остров, бульвары наполняются и глаза тают |
такой же. |
И я остаюсь там, посаженный на перекрестке моей обезумевшей и потерянной жизни между |
день и ночь. |
Я жду тебя неподвижно, но ты больше не придешь туда, где я тебя люблю. |
Я жду тебя, как остров. |
Нет, ты больше не придешь туда, где я тебя люблю. |
Я жду тебя неподвижно, бульвары наполняются, даже глаза тают |
Название | Год |
---|---|
Ces diamants-là ft. Julie Zenatti | 2005 |
La monture | 2005 |
Beau comme le soleil ft. Julie Zenatti | 2005 |
La vérité | 2015 |
Les amis | 2015 |
Là où nous en sommes | 2015 |
La Belle Et La Bête (Duo) ft. Julie Zenatti | 2001 |
Je ne t'en veux pas ft. Grégoire | 2015 |
Pars sans rien dire | 2015 |
La force des liens | 2015 |
La contemplation | 2015 |
Pour nos p'tits cœurs qui flanchent | 2021 |
Introverti | 2015 |
Blanc | 2015 |
Refaire danser les fleurs | 2021 |
La fille du moi d'avant | 2015 |
Presque | 2015 |
Si tu veux savoir | 2015 |
Tout est plus pop | 2021 |
Zina (ici ou là-bas) ft. Chimène Badi | 2020 |