Перевод текста песни Un cœur en ville - Julie Zenatti

Un cœur en ville - Julie Zenatti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un cœur en ville, исполнителя - Julie Zenatti. Песня из альбома Les amis, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 11.01.2015
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский

Un cœur en ville

(оригинал)
Aux premières lueures de l’aube la ville est une promesse.
La foule s’empare du moindre espace comme d’une chance.
Dans les cafés, les jardins des rendez-vous paraissent, des solitudes glissent
sur le pavé en silence.
Et rester là, plantée là au carrefour de la vie éperdue et perdue entre le jour
et la nuit.
Je t’attends immobile mais tu ne viendras pas à l’endroit où je t’aime.
Je t’attends commme une île, les boulevards se remplissent et mes yeux fondent
même.
Dès le ciel orange dans tous les quartiers certains se pressent,
les amoureux naifs se gravent à jamais sur un banc puis la nuit veille sur la
ville, les lumières comme une messe, quelques vieux ralentissent le pas en
m’entendant.
Et rester là, plantée là au carrefour de la vie éperdue et perdue entre le jour
et la nuit.
Je t’attends immobile mais tu ne viendras pas à l’endroit où je t’aime.
Je t’attends comme une île, les boulevards se remplissent et mes yeux fondent
même.
Et moi je reste là, plantée au carrefour de ma vie éperdue et perdue entre le
jour et la nuit.
Je t’attends immobile mais tu ne viendras plus à l’endroit où je t’aime.
Je t’attends comme une île.
Non tu ne viendras plus à l’endroit où je t’aime.
Je t’attends immobile, les boulevards se remplissent, mes yeux fondent même

Сердце в городе

(перевод)
При первых лучах рассвета город обещает.
Толпа захватывает малейшее пространство как шанс.
В кафе появляются сады встреч, проскальзывают уединения
на тротуаре в тишине.
И остаться там, посаженный там на перекрестке жизни обезумевшей и потерянной между днями
и ночь.
Я жду тебя неподвижно, но ты не придешь туда, где я люблю тебя.
Я жду тебя как остров, бульвары наполняются и глаза тают
такой же.
С оранжевого неба во все стороны какая-то толпа,
наивные любовники навсегда выгравируют себя на скамейке, а затем ночь наблюдает за
город, огни, как масса, несколько стариков притормаживают
слушая меня.
И остаться там, посаженный там на перекрестке жизни обезумевшей и потерянной между днями
и ночь.
Я жду тебя неподвижно, но ты не придешь туда, где я люблю тебя.
Я жду тебя как остров, бульвары наполняются и глаза тают
такой же.
И я остаюсь там, посаженный на перекрестке моей обезумевшей и потерянной жизни между
день и ночь.
Я жду тебя неподвижно, но ты больше не придешь туда, где я тебя люблю.
Я жду тебя, как остров.
Нет, ты больше не придешь туда, где я тебя люблю.
Я жду тебя неподвижно, бульвары наполняются, даже глаза тают
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ces diamants-là ft. Julie Zenatti 2005
La monture 2005
Beau comme le soleil ft. Julie Zenatti 2005
La vérité 2015
Les amis 2015
Là où nous en sommes 2015
La Belle Et La Bête (Duo) ft. Julie Zenatti 2001
Je ne t'en veux pas ft. Grégoire 2015
Pars sans rien dire 2015
La force des liens 2015
La contemplation 2015
Pour nos p'tits cœurs qui flanchent 2021
Introverti 2015
Blanc 2015
Refaire danser les fleurs 2021
La fille du moi d'avant 2015
Presque 2015
Si tu veux savoir 2015
Tout est plus pop 2021
Zina (ici ou là-bas) ft. Chimène Badi 2020

Тексты песен исполнителя: Julie Zenatti