
Дата выпуска: 29.03.2015
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Французский
Si tu veux savoir(оригинал) |
Tombe le soir, je marche au hazard |
Et puis va savoir pourquoi, je repense à toi |
A tout nos rêves sans fin |
Quand nous appartenait demain |
Rien n’pourrait nous séparer |
Entre nous ce s’rait, toujours là l’une a l’autre |
L’amitié sans faute |
S’il faut croire que tout s’enfuit, au moins ça c'était joli |
Moi j’me rappelle on était comme des soeurs |
On se parlait de tout |
De nos joies, nos malheurs |
Plus rien n’existait autour, on n’avait même pas peur |
C'était fort mais c'était pas d’l’amour |
Moi j’me rappelle t’en avais des rancœurs, pour tous ceux |
Qui ne t’ont jamais renvoyé l’ascenseur |
A présent je n’ai de toi que ton répondeur |
C'était fort mais c'était pas d’l’amour |
Tes passions, tes désirs te donnent-ils le sourire? |
As-tu fait tous ces voyages, passé des orages |
Aurais-je des nouvelles de toi? |
Moi si tu veux savoir, ca va |
Je n’ai pas tout réussi mais j’aime ma vie |
Et j’essaie de protéger c’qui fait le cœur léger |
Ce qui fait la vie plus douce |
Pour pas qu'ça s’en aille en douce |
Moi j’me rappelle on était comme des soeur |
On se parlait de tout |
De nos joies, nos malheurs |
Plus rien n’existait autour, on n’avait même pas peur |
C'était fort mais c'était pas d’l’amour |
Moi j’me rappelle t’en avais des rancœurs, pour tous ceux Qui ne t’ont jamais |
renvoyé l’ascenseur |
A présent je n’ai de toi que ton répondeur |
C'était fort mais c'était pas d’l’amour |
Если хочешь знать(перевод) |
Падает вечером, иду наобум |
И тогда кто знает почему, я думаю о тебе |
Всем нашим бесконечным мечтам |
Когда завтра принадлежало нам |
Ничто не могло разлучить нас |
Между нами это было бы всегда друг для друга |
Безупречная дружба |
Если верить, что все убежало, по крайней мере, это было красиво |
Я помню, мы были как сестры |
Мы говорили обо всем |
Из наших радостей, наших печалей |
Вокруг ничего не было, мы даже не боялись |
Это было сильно, но это была не любовь |
Меня, я помню, у тебя были обиды, за все те |
Кто никогда не возвращал вам услугу |
Теперь у меня есть только твой автоответчик |
Это было сильно, но это была не любовь |
Ваши страсти, ваши желания заставляют вас улыбаться? |
Вы были во всех этих поездках, мимо гроз |
Смогу ли я услышать от вас? |
Я, если хочешь знать, все в порядке. |
Я не сделал всего этого, но я люблю свою жизнь |
И я пытаюсь защитить то, что делает легкое сердце |
Что делает жизнь слаще |
Чтоб не прошло гладко |
Я помню, мы были как сестры |
Мы говорили обо всем |
Из наших радостей, наших печалей |
Вокруг ничего не было, мы даже не боялись |
Это было сильно, но это была не любовь |
Я, я помню, у тебя были обиды на это, на всех тех, у кого тебя никогда не было |
вернул услугу |
Теперь у меня есть только твой автоответчик |
Это было сильно, но это была не любовь |
Название | Год |
---|---|
Ces diamants-là ft. Julie Zenatti | 2005 |
La monture | 2005 |
Beau comme le soleil ft. Julie Zenatti | 2005 |
La vérité | 2015 |
Les amis | 2015 |
Là où nous en sommes | 2015 |
La Belle Et La Bête (Duo) ft. Julie Zenatti | 2001 |
Je ne t'en veux pas ft. Grégoire | 2015 |
Pars sans rien dire | 2015 |
La force des liens | 2015 |
La contemplation | 2015 |
Pour nos p'tits cœurs qui flanchent | 2021 |
Introverti | 2015 |
Blanc | 2015 |
Refaire danser les fleurs | 2021 |
La fille du moi d'avant | 2015 |
Presque | 2015 |
Tout est plus pop | 2021 |
Zina (ici ou là-bas) ft. Chimène Badi | 2020 |
Beautiful Tango ft. Nawel Ben Kraîem, Sofia Essaidi | 2017 |