Перевод текста песни Presque - Julie Zenatti

Presque - Julie Zenatti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Presque , исполнителя -Julie Zenatti
Песня из альбома: Blanc
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.03.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol Music France

Выберите на какой язык перевести:

Presque (оригинал)Почти (перевод)
On avait presque défoncé Мы были почти под кайфом
Tous les murs épais de la ville Все толстые стены города
On arrivait presque à danser Мы могли почти танцевать
En inventant les pas qui n'étaient pas écrits Изобретая шаги, которые не были написаны
Tu étais juste comme tu étais Ты был таким, каким был
Je ne trichais pas j'étais comme je suis Я не обманывал, я был тем, кто я есть
On marchait droit on se regardait Мы шли прямо, мы смотрели друг на друга
En affrontant les pensées ennemies Столкнувшись с мыслями врага
On n’y était presque, presque, presque Мы были почти там, почти, почти
Attention et délicatesse Внимание и деликатность
On y était presque, presque, presque Мы были почти там, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu’une histoire à peu près Но это никогда не было больше, чем история
On avait presque touché le ciel Мы почти коснулись неба
Je sentais les nuages sous mes pieds Я чувствовал облака под ногами
Tu étais presque l’essentiel Ты был почти самым важным
Il n’y avait plus d’autres réalités Других реальностей не было
On n’y était presque, presque, presque Мы были почти там, почти, почти
Ces jours blancs qui nous caressent Эти белые дни, которые ласкают нас
On n’y était presque, presque, presque Мы были почти там, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu’une histoire à peu près Но это никогда не было больше, чем история
Presque, presque, presque Почти, почти, почти
Ces jours qui nous caressent В эти дни, которые ласкают нас
On n’y était presque, presque, presque Мы были почти там, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu’une histoire à peu près Но это никогда не было больше, чем история
Est-ce qu’on arrive un jour au bout de toutes les choses Мы когда-нибудь подходим к концу всех вещей
Tu es devant moi mais tu gardes les lèvres closes Ты передо мной, но ты держишь свои губы на замке
Les jours moins de lumière et s'épuisent avec nous Дни тускнеют и изнашиваются вместе с нами
Là devant je ne vois rien à part la fin de tout Впереди я не вижу ничего, кроме конца всего этого
On n’y était presque, presque, presque Мы были почти там, почти, почти
L’amour et ses conquêtes Любовь и ее завоевания
On n’y était presque, presque, presque Мы были почти там, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu’une histoire à peu près Но это никогда не было больше, чем история
Presque, presque, presque Почти, почти, почти
Ces jours qui nous caressent В эти дни, которые ласкают нас
On n’y était presque, presque, presque Мы были почти там, почти, почти
Mais ce n'était jamais qu’une histoire à peu près Но это никогда не было больше, чем история
A peu près Грубо
A peu prèsГрубо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: