| Para que... | Чтобы ты... |
| Para que no me olvides | Чтобы ты не забыла меня, |
| Te dejare mis versos escritos en el viento | Я оставляю тебе мои стихотворения, написанные ветром, |
| Que enredara tu pelo, | Они запутаются в твоих волосах, |
| Y si al volver al dia, en que nos conocimos | И если, вспомнив день, когда мы узнали друг друга, |
| Sientes algo en el pecho amor | Ты почувствуешь что-то в груди — |
| Es mi voz que te llama | Это мой голос, что зовет тебя. |
| | |
| Para que no me olvides | Для того, чтобы ты не забыла меня, |
| Se encargara la luna de susurrar mi nombre | Примется луна шептать мое имя, |
| De acariciarte el alma, | Лаская душу, |
| Y si al volver al dia en que nos conocimos | И если, вспомнив день, когда мы узнали друг друга, |
| Sientes algo en el pecho amor | Ты почувствуешь что-то в груди — |
| Es mi voz que se apaga | Это мой голос, что становится тише. |
| | |
| Y si es que hoy debo partir | И если я должен уехать, |
| Debo alejarme de tu amor tendremos la eternidad | Должен расстаться с любовью твоей, |
| Para extranarnos te llevare en mi corazon | У нас будет вечность для ожидания встречи, |
| Y tu una rosa me daras pero con ella morire | Я принесу тебе мое сердце, а ты розу мне подаришь, |
| Cuando la cortes | Но с нею я умру, когда ты обрежешь ее. |
| | |
| Para que no me olvides | Чтобы ты не забыла меня, |
| Te dejare mis versos escritos en el viento | Я оставляю тебе мои стихотворения, написанные ветром, |
| Que enredara tu pelo | Они запутаются в твоих волосах, |
| Y si al volver al dia, en que nos conocimos | И если, вспомнив день, когда мы узнали друг друга, |
| Sientes algo en el pecho amor | Ты почувствуешь что-то в груди — |
| Es mi voz que te llama | Это мой голос, что зовет тебя, |
| Sientes algo en el pecho amor | Ты почувствуешь что-то в груди — |
| Es mi voz es mi voz que se apaga... | Это мой голос, это мой голос, что становится тише... |
| | |