| Ряд любви сломался кажется
|
| проливая все наши драгоценные мечты
|
| среди зубчатых осколков
|
| и все пространство между
|
| мы трепетали перед этой священной сценой.
|
| Интересно, что все это может означать.
|
| Мы наблюдали смутное замешательство
|
| в работе великого невидимого.
|
| К вечному звуку разрушения
|
| мы видели, как разлетаются осколки нашей вселенной.
|
| Звучало так, будто где-то поет ангел.
|
| Звучало как пение ангела,
|
| «Святилище, святилище.
|
| Позволь мне быть твоим убежищем.
|
| Святилище, святилище.
|
| Позволь мне быть твоим убежищем.
|
| Когда вы не можете найти свет
|
| вашей собственной сияющей звезды
|
| Я (позвольте мне) помочь вам вспомнить
|
| кто ты есть на самом деле.
|
| кто ты есть на самом деле.
|
| Позволь мне быть твоим убежищем».
|
| Я сломался, потерял себя.
|
| В конце концов, я не могу никого винить, нет.
|
| Видения звали, но я отсылаю их всех прочь.
|
| Посмотрел в воду, что я увидел?
|
| Отблески моей собственной тайны.
|
| я пытался представиться
|
| но я не мог найти слов, чтобы сказать.
|
| Когда я смотрел в его лицо
|
| настолько поражен обломками, настолько огромными.
|
| Звучало так, будто где-то поет ангел.
|
| Звучало как пение ангела,
|
| «Святилище, святилище.
|
| Позволь мне быть твоим убежищем.
|
| Святилище, святилище.
|
| Позволь мне быть твоим убежищем.
|
| Когда вы не можете найти свет
|
| вашей собственной сияющей звезды
|
| Я (позвольте мне) помочь вам вспомнить
|
| кто ты есть на самом деле.
|
| кто ты есть на самом деле.
|
| Позволь мне быть твоим убежищем». |