| Ряд любви сломался кажется
 | 
| проливая все наши драгоценные мечты
 | 
| среди зубчатых осколков
 | 
| и все пространство между
 | 
| мы трепетали перед этой священной сценой.
 | 
| Интересно, что все это может означать.
 | 
| Мы наблюдали смутное замешательство
 | 
| в работе великого невидимого.
 | 
| К вечному звуку разрушения
 | 
| мы видели, как разлетаются осколки нашей вселенной.
 | 
| Звучало так, будто где-то поет ангел.
 | 
| Звучало как пение ангела,
 | 
| «Святилище, святилище.
 | 
| Позволь мне быть твоим убежищем.
 | 
| Святилище, святилище.
 | 
| Позволь мне быть твоим убежищем.
 | 
| Когда вы не можете найти свет
 | 
| вашей собственной сияющей звезды
 | 
| Я (позвольте мне) помочь вам вспомнить
 | 
| кто ты есть на самом деле.
 | 
| кто ты есть на самом деле.
 | 
| Позволь мне быть твоим убежищем».
 | 
| Я сломался, потерял себя.
 | 
| В конце концов, я не могу никого винить, нет.
 | 
| Видения звали, но я отсылаю их всех прочь.
 | 
| Посмотрел в воду, что я увидел?
 | 
| Отблески моей собственной тайны.
 | 
| я пытался представиться
 | 
| но я не мог найти слов, чтобы сказать.
 | 
| Когда я смотрел в его лицо
 | 
| настолько поражен обломками, настолько огромными.
 | 
| Звучало так, будто где-то поет ангел.
 | 
| Звучало как пение ангела,
 | 
| «Святилище, святилище.
 | 
| Позволь мне быть твоим убежищем.
 | 
| Святилище, святилище.
 | 
| Позволь мне быть твоим убежищем.
 | 
| Когда вы не можете найти свет
 | 
| вашей собственной сияющей звезды
 | 
| Я (позвольте мне) помочь вам вспомнить
 | 
| кто ты есть на самом деле.
 | 
| кто ты есть на самом деле.
 | 
| Позволь мне быть твоим убежищем». |