| Сигарета догорает в раздавленной банке из-под колы
|
| Перед разбитым старым зеркалом
|
| Делайла Блю проверяет свой усталый пакетик
|
| Скучает или просто разочаровывается в собственном отражении
|
| Он просто отмахивается от всего этого
|
| Отводя свою хорошую подругу Черноглазую Сьюзен, он говорит
|
| «Может, нам пойти на Запад?
|
| Получите загар и подделайте остальное…
|
| Эта старая жизнь - всего лишь испытание
|
| Во всяком случае, просто тест.
|
| Затем, вернувшись к своему отражению, он говорит
|
| «О, Далила Блю, что нам теперь делать?»
|
| Ночной администратор самого звездного мотеля стучит громче
|
| На двери номер семь, говоря
|
| «Если вы, две королевы, не заплатите за всю прошлую неделю, вы больше не сможете здесь оставаться».
|
| И Далила смеется, когда Черноглазая Сьюзен говорит: «Глупая сука, такая зануда».
|
| Через некоторое время они знают, что она уйдет
|
| Это просто пьяная игра, в которую она любит играть
|
| Кроме того, она знает, что они всегда платят
|
| Они всегда платят как-то
|
| О, Далила Блю, что нам теперь делать?
|
| «О, Далила Блю, что нам теперь делать? |
| Что же нам теперь делать?
|
| Воспоминания о магнолии наполняют мои глаза, и сладкая птица юности улетает
|
| Но пусть никто никогда не говорит
|
| У этой старой танцовщицы никогда не было своего дня
|
| Потому что эта старая танцовщица всегда знала, что мы справимся, Далила Блю.
|
| Далила сейчас в ванне, и теперь очередь Черноглазой Сьюзан бродить
|
| «Президент США по телевизору
|
| Рассказывая всем, что в стране все в порядке
|
| Ну, он, должно быть, говорит о какой-то другой стране
|
| Потому что, дорогая, он, черт возьми, не говорит о моем
|
| Хотел бы я подняться к лестнице Белого дома в перетаскивании Ширли Темпл и петь
|
| Брат, не мог бы ты уделить мне десять центов?
|
| Эй, мисс Ди, я всегда могу заложить эту вещь Джейн Мэнсфилд
|
| Как ты думаешь, сколько денег принесет эта старая тряпка?
|
| Мое рубиново-красное платье, в котором я пела
|
| Назад, когда они свистнули, и они были вау
|
| О, Далила Блю, что нам теперь делать?
|
| «О, Далила Блю, что нам теперь делать? |
| Что же нам теперь делать?
|
| Воспоминания о магнолии наполняют мои глаза, и сладкая птица юности улетает
|
| Но пусть никто никогда не говорит
|
| У этой старой танцовщицы никогда не было своего дня
|
| Потому что эта старая танцовщица всегда знала, что мы справимся, Далила Блю.
|
| «Вы когда-нибудь пугаетесь 2000 года, потому что он приближается так быстро?
|
| Это старение, кажется, больше связано с тем, чтобы просто научиться жить
|
| Листая мою старую телефонную книгу, Далила, все наши безумные, безумные друзья…
|
| Мы были таким составом
|
| Для чего мне хранить эту старую загнутую ушастую штуку?
|
| Большинства наших друзей здесь больше нет
|
| Я чувствую себя одиноким, как шлюха из города-призрака, которая все еще стоит на ногах
|
| О, Далила Блю, что нам теперь делать?»
|
| С тюрбаном из полотенец на голове
|
| Delilah Blue появляется в золотой ауре света в ванной
|
| «Открою тебе маленький секрет, Сьюзан, я узнал его давным-давно
|
| Это держало меня на ногах все эти годы, даже на высоких каблуках.
|
| У меня есть следы ремешка, чтобы показать
|
| Ты можешь взять это или оставить, о, детка, думаю, я действительно не знаю
|
| Но мне кажется
|
| Между блюзом мы не можем назвать
|
| И всю ярость, которую мы пытаемся приручить
|
| Мы всего лишь пешки в собственной игре
|
| Постарайся, чтобы это не наморщило твою хорошенькую бровь.
|
| И прямо перед тем, как он выключит свет
|
| Он ловит свое отражение в зеркале и улыбается при этом виде
|
| «Постарайся, чтобы это не наморщило твою хорошенькую бровь
|
| О, Далила Блю, что нам теперь делать?
|
| «О, Далила Блю, что нам теперь делать? |
| Что же нам теперь делать?
|
| Воспоминания о магнолии наполняют мои глаза, и сладкая птица юности улетает
|
| Но пусть никто никогда не говорит
|
| У этой старой танцовщицы никогда не было своего дня
|
| Потому что эта старая танцовщица всегда знала, что мы справимся, Далила Блю.
|
| «О, Далила Блю, что нам теперь делать? |
| Что же нам теперь делать?
|
| Воспоминания о магнолии наполняют мои глаза, и сладкая птица юности улетает
|
| Но пусть никто никогда не говорит
|
| У этой старой танцовщицы никогда не было своего дня
|
| Потому что эта старая танцовщица всегда знала, что мы справимся, Далила Блю.
|
| Потому что эта старая танцовщица думала, что знает, что мы справимся
|
| О, эта старая танцовщица думала, что знает Далилу Блю.
|
| Что же нам теперь делать? |