| Going back to a tender age,
| Возвращаясь в нежный возраст,
|
| So full of confusion and rage,
| Так полна смущения и ярости,
|
| Daddy says, «Boys, your Mama’s gone.»
| Папа говорит: «Ребята, вашей мамы больше нет».
|
| There’s a hand on your shoulder as you’re throwing dirt,
| У тебя рука на плече, когда ты бросаешь грязь,
|
| Someone says, «Time heals the hurt.
| Кто-то говорит: «Время лечит боль.
|
| Little man, you got to keep on keepin' on,»
| Маленький человек, ты должен продолжать продолжать»,
|
| But all you want is Mama’s arms.
| Но все, что тебе нужно, это мамины руки.
|
| You ride back home in a limosine,
| Ты едешь домой на лимузине,
|
| The saddest car that you’ve ever seen,
| Самая грустная машина, которую вы когда-либо видели,
|
| Your brother can not look you in the eye.
| Твой брат не может смотреть тебе в глаза.
|
| Lightning strikes, thunder roars,
| Бьют молнии, гремит гром,
|
| An early winter in that heart of yours,
| Ранняя зима в твоем сердце,
|
| But you swear you won’t let them see you cry
| Но ты клянешься, что не позволишь им увидеть, как ты плачешь
|
| 'cause all you want is Mama’s arms.
| потому что все, что тебе нужно, это мамины руки.
|
| The neighbors come and bring you pies,
| Соседи приходят и приносят вам пироги,
|
| Endless words and futile sighs,
| Бесконечные слова и тщетные вздохи,
|
| And you run up to your room and lock the door.
| И ты бежишь в свою комнату и запираешь дверь.
|
| And there you are in your Sunday best,
| И вот ты в своем лучшем воскресном наряде,
|
| The way your Mama would have had you dressed
| То, как твоя мама одела бы тебя
|
| And you realize it doesn’t matter anymore
| И ты понимаешь, что это больше не имеет значения
|
| 'cause all you want is Mama’s arms.
| потому что все, что тебе нужно, это мамины руки.
|
| 'Round and 'round and 'round it goes.
| Круглый и круглый и круглый это идет.
|
| The seasons change the young boy grows
| Времена года меняются, мальчик растет
|
| To understand it’s all part of some plan.
| Чтобы понять, что все это часть какого-то плана.
|
| You used to wonder what it’s all about.
| Раньше вы задавались вопросом, что это такое.
|
| Now those are questions you can do without.
| Теперь вы можете обойтись без этих вопросов.
|
| You laugh them off and do the best you can
| Вы смеетесь над ними и делаете все возможное
|
| But all you want is Mama’s arms.
| Но все, что тебе нужно, это мамины руки.
|
| All you want is Mama’s arms. | Все, что тебе нужно, это мамины руки. |