| The doctor says I’m dying
| Доктор говорит, что я умираю
|
| I die a little every day
| Я умираю понемногу каждый день
|
| But he’s got no prescription that could
| Но у него нет рецепта, который мог бы
|
| Take my death away
| Забери мою смерть
|
| The doctor says it don’t look so good
| Врач говорит, что это выглядит не очень хорошо
|
| It’s terminal
| Это терминал
|
| Some folks die in offices one day at a time
| Некоторые люди умирают в офисах день за днем
|
| They could live a hundred years
| Они могли бы прожить сто лет
|
| But their soul’s already dying
| Но их душа уже умирает
|
| Don’t let your spirit die before your body does
| Не позволяйте своему духу умереть раньше, чем ваше тело
|
| We’re terminal, we’re terminal
| Мы терминальные, мы терминальные
|
| We’re terminal
| Мы терминал
|
| We are, we are the living souls
| Мы, мы живые души
|
| With terminal hearts, terminal parts
| С конечными сердцами, конечными частями
|
| Flickering like candles, shimmering like candles
| Мерцают, как свечи, мерцают, как свечи
|
| We’re fatally flawed, we’re fatally flawed
| У нас фатальные недостатки, у нас фатальные недостатки
|
| Whenever I start cursing at the traffic or the phone
| Всякий раз, когда я начинаю ругаться на трафик или телефон
|
| I remind myself that we have all got cancer in our bones
| Я напоминаю себе, что у всех нас рак в костях
|
| Don’t yell at the dead, show a little respect
| Не кричи на мертвых, прояви немного уважения
|
| It’s terminal, it’s terminal
| Это терминал, это терминал
|
| «Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust
| «Земля к земле, прах к праху, прах к праху
|
| For our days here are like grass
| Для наших дней здесь, как трава
|
| We flourish like a flower of the field
| Мы расцветаем, как полевой цветок
|
| The wind blows and it is gone
| Ветер дует, и его нет
|
| And its place remembers it no more
| И его место больше не помнит
|
| Naked we came from our mother’s womb
| Нагими мы вышли из чрева матери
|
| And naked we will depart
| И голыми мы уйдем
|
| For we bring nothing into the world
| Ибо мы ничего не приносим в мир
|
| And we take nothing away
| И мы ничего не забираем
|
| For we bring nothing into the world
| Ибо мы ничего не приносим в мир
|
| And we take nothing away»
| И ничего не забираем»
|
| We are, we are the living souls
| Мы, мы живые души
|
| With terminal hearts, terminal parts
| С конечными сердцами, конечными частями
|
| Flickering like candles, shimmering like candles
| Мерцают, как свечи, мерцают, как свечи
|
| We’re fatally flawed in the image of God | У нас есть фатальные недостатки в образе Бога |