| How miserable I am
| Как я несчастен
|
| I feel like a fruit-picker who arrived here
| Я чувствую себя сборщиком фруктов, приехавшим сюда
|
| After the harvest
| После сбора урожая
|
| There’s nothing here at all
| Здесь вообще ничего нет
|
| There’s nothing at all here that could placate my hunger
| Здесь нет ничего, что могло бы утолить мой голод
|
| The godly people are all gone
| Все благочестивые люди ушли
|
| There’s not one honest soul left alive
| В живых не осталось ни одной честной души
|
| Here on the planet
| Здесь, на планете
|
| We’re all murderers and thieves
| Мы все убийцы и воры
|
| Setting traps here for even our brothers
| Ставим здесь ловушки даже для наших братьев
|
| And both of our hands
| И обе наши руки
|
| Are equally skilled
| Одинаково квалифицированы
|
| At doing evil
| Делать зло
|
| Equally skilled
| Одинаково квалифицированный
|
| At bribing the judges
| При подкупе судей
|
| Equally skilled
| Одинаково квалифицированный
|
| At perverting justice
| Извращая правосудие
|
| Both of our hands
| Обе наши руки
|
| Both of our hands
| Обе наши руки
|
| The day of justice comes
| Наступает день справедливости
|
| And is even now swiftly arriving
| И даже сейчас быстро прибывает
|
| Don’t trust anyone at all
| вообще никому не доверяй
|
| Not your best friend or even your wife
| Не лучший друг и даже не жена
|
| For the son hates the father
| Потому что сын ненавидит отца
|
| The daughter despises even her mother
| Дочь презирает даже свою мать
|
| Look, your enemies are right
| Смотри, твои враги правы
|
| Right in the room of your very household
| Прямо в комнате ваших самых домочадцев
|
| And both of their hands
| И обе их руки
|
| Are equally skilled
| Одинаково квалифицированы
|
| At doing evil
| Делать зло
|
| Equally skilled
| Одинаково квалифицированный
|
| At bribing the judges
| При подкупе судей
|
| Equally skilled
| Одинаково квалифицированный
|
| At perverting justice
| Извращая правосудие
|
| Both of their hands
| Обе руки
|
| Both of their hands
| Обе руки
|
| No, don’t gloat over me
| Нет, не злорадствуй надо мной
|
| For though I fall, though I fall
| Хотя я падаю, хотя я падаю
|
| I will rise again
| Я снова встану
|
| Though I sit here in darkness
| Хотя я сижу здесь в темноте
|
| The Lord, the Lord alone
| Господь, только Господь
|
| He will be my light
| Он будет моим светом
|
| I will be patient as the Lord
| Я буду терпелив, как Господь
|
| Punishes me for the wrongs I’ve done
| Наказывает меня за ошибки, которые я сделал
|
| Against Him
| Против него
|
| After that, He’ll take my case
| После этого Он возьмется за мое дело
|
| Bringing me to light and to justice
| Приведение меня к свету и справедливости
|
| For all I have suffered
| За все, что я страдал
|
| And both of His hands
| И обе Его руки
|
| Are equally skilled
| Одинаково квалифицированы
|
| At ruining evil
| При уничтожении зла
|
| Equally skilled
| Одинаково квалифицированный
|
| At judging the judges
| При судействе судей
|
| Equally skilled
| Одинаково квалифицированный
|
| Administering justice
| Отправление правосудия
|
| Both of His hands
| Обе Его руки
|
| Both of His hands
| Обе Его руки
|
| Are equally skilled
| Одинаково квалифицированы
|
| At showing me mercy
| Показываешь мне милосердие
|
| Equally skilled
| Одинаково квалифицированный
|
| At loving the loveless
| Любить нелюбимых
|
| Equally skilled
| Одинаково квалифицированный
|
| Administering justice
| Отправление правосудия
|
| Both of His hands
| Обе Его руки
|
| Both of His hands | Обе Его руки |