Перевод текста песни Gestern nacht hab ich geträumt - Joka, Motrip

Gestern nacht hab ich geträumt - Joka, Motrip
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gestern nacht hab ich geträumt , исполнителя -Joka
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.09.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Gestern nacht hab ich geträumt (оригинал)Gestern nacht hab ich geträumt (перевод)
Auf den Schienen lieg' allein Лежать в одиночестве на рельсах
Wachte auf und dann fiel mir wieder ein Проснулся, а потом вспомнил
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Das ich eines Tages bereit bin einzuschlafen Что однажды я буду готов заснуть
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Durch die Wolken fliegen kann Может летать сквозь облака
Im freien Fall um irgendwo zu landen В свободном падении приземлиться где-нибудь
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Noch immer unterwegs bin я все еще в пути
Auf 'ner Reise ohne rote Ampeln В пути без красных фонарей
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Das ich fliege ohne abzuheben Что я лечу не взлетая
Über den Wolken dieser Stadt zu stehen, Nachts im Regen Стоя над облаками этого города, ночью под дождем
Farbenspiele da wo Schatten früher waren Игра цветов там, где раньше были тени
Wahre Liebe wie das Lachen meiner Mum Настоящая любовь, как смех моей мамы
Gestern Nacht hab ich geträumt das ich Прошлой ночью мне приснилось, что я
Nach da oben bis ins All steige Поднимитесь в космос
Trotzdem auf dem Boden und am Ball bleibe Тем не менее, оставайтесь на земле и на мяче
Und das sich all' meine Wünsche jetzt erfüllen anstatt zu warten И что все мои желания сбываются сейчас, а не ждут
Hol' die Kohle aus dem Grill in Papa’s Garten Возьми уголь из гриля в папином саду.
Gestern Nacht hab ich geträumt das ich Прошлой ночью мне приснилось, что я
Wieder in der Heimat bin, kämpf' mit dem Erlebten Я вернулся домой, борюсь с тем, что испытал
Sah' Probleme schon als kleines Kind Уже видел проблемы, как маленький ребенок
Ich fragte mich in jeder Gegend stets: «Wo geht die Reise hin?» В каждой области я всегда спрашивал себя: «Куда мы идем?»
Erst wenn du älter wirst verstehst du die Entscheidungen Только когда вы становитесь старше, вы понимаете решения 
Ich weine denn wir bringen uns gegenseitig um Я плачу, потому что мы убиваем друг друга
Erklär' das mal 'nem kleinen Jungen Объясните это маленькому мальчику
Wir streiten ohne einen Grund, doch finden keine Einigung Мы ссоримся без причины, но не находим согласия
Ich weine um die Tiere und die Pflanzen Я плачу за животных и растения
Nur durch die Kleinen funktionieren wir im großen Ganzen Только благодаря мелочам мы функционируем в общей картине.
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Auf den Schienen lieg' allein Лежать в одиночестве на рельсах
Wachte auf und dann fiel mir wieder ein Проснулся, а потом вспомнил
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Das ich eines Tages bereit bin einzuschlafen Что однажды я буду готов заснуть
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Durch die Wolken fliegen kann Может летать сквозь облака
Im freien Fall um irgendwo zu landen В свободном падении приземлиться где-нибудь
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Noch immer unterwegs bin я все еще в пути
Auf 'ner Reise ohne rote Ampeln В пути без красных фонарей
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Das ich mein' allerletzten Part schreibe Что я пишу свою самую последнюю часть
Ich irgendwann mit meiner Frau vor den Altar schreite Я иду по проходу с моей женой в какой-то момент
Das ich das Werk vollenden kann an dem ich arbeite Что я могу завершить работу, над которой работаю
Mein erstes Kind im Arm halte Держа моего первого ребенка на руках
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Zu mir kam und du nicht bei mir warst пришел ко мне а тебя не было со мной
Als hätte man mir alles weggenommen Как будто у меня все отобрали
Ich stand alleine da, ich hab' geträumt ich hätte meinen Feinden alles Я стоял там один, мне снилось, что у меня есть все для моих врагов
heimgezahlt und trotzdem find' ich keinen Schlaf окупился и до сих пор не могу уснуть
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Endlich in’s Stadion gehen kann weil Werder Bremen wieder 'ne Macht is', Наконец-то можно пойти на стадион, потому что «Вердер» снова стал силой
wir haben gar keine Gegner, am nächsten Samstag gegen Bayern, Thomas Schaaf у нас нет соперников, в следующую субботу против «Баварии» Томас Шааф
ist der Trainer und es wird endlich wieder warm an der Weser дрессировщик и на Везере наконец-то снова потеплело
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Mit meinen Freunden um die Häuser zieh' Ходить по домам с друзьями
Weil man Dinge die man gerne tut in seinen Träumen sieht Потому что вы видите во сне то, что вам нравится делать
Denn wirklich frei is' man immer da wo’s keine Zäune gibt Потому что ты всегда действительно свободен там, где нет заборов
Ich warte hier auf Wolke 7 Я жду здесь, на девятом небе
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Auf den Schienen lieg' allein Лежать в одиночестве на рельсах
Wachte auf und dann fiel mir wieder ein Проснулся, а потом вспомнил
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Das ich eines Tages bereit bin einzuschlafen Что однажды я буду готов заснуть
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Durch die Wolken fliegen kann Может летать сквозь облака
Im freien Fall um irgendwo zu landen В свободном падении приземлиться где-нибудь
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich) (Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Noch immer unterwegs bin я все еще в пути
Auf 'ner Reise ohne rote Ampeln В пути без красных фонарей
(Gestern Nacht hab ich geträumt das ich)(Прошлой ночью мне приснилось, что я)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: