Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir werden es bereuen, wenn die Jahre dann verwehn , исполнителя - Joint VentureДата выпуска: 31.12.2015
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir werden es bereuen, wenn die Jahre dann verwehn , исполнителя - Joint VentureWir werden es bereuen, wenn die Jahre dann verwehn(оригинал) |
| Die Frau, die mich so zauberhaft berührt im Publikum |
| Sitzt die ganze Zeit nur da, so schön und doch so stumm |
| Und schaut mich einfach an, ich wüßt gern was sie von mir denkt |
| Ein Sänger ist schon froh, wenn man ihm nur ein Lächeln schenkt |
| Wäre ich ein großer Star und käme aus Amerika |
| Ritte ich auf einem weißen Pferd mit ihr vor den Altar |
| Aber so, als armer kleiner ungewaschener Barbar? |
| Ich weiß, wenn ich hier fertig bin, dann ist sie nicht mehr da |
| Wieder wird das Glück dann nach woanders weitergehn |
| Wieder läuft es weg und sagt auf Nimmerwiedersehn |
| Konnt auch gar nicht anders, und ich kann das gut verstehn |
| Aber wir werden es bereuen, wenn die Jahre dann verwehn |
| Wir werden es bereuen, wenn die Jahre dann verwehn |
| Die Frau, die mich so zauberhaft berührt im Publikum |
| Denkt vielleicht von mir, ich mach Musik, ich fick rundum |
| Dabei bin ich sehr sensibel, inspirier mich mit der Bibel |
| Und halt mich fast so rein wie eine Hyazinthenzwiebel |
| Wenn wir Zeit hätten, paar Tage, am besten auf dem Land |
| Sie gäb mir eine Chance, sie fände mich charmant |
| Ein Abend würde reichen, und sie wär mir nicht verbrannt |
| Uns so läßt sie mich allein und gibt mir nicht einmal die Hand |
| Wieder wird das Glück dann nach woanders weitergehn |
| Wieder läuft es weg und sagt auf Nimmerwiedersehn |
| Konnt auch gar nicht anders, und ich kann das gut verstehn |
| Aber wir werden es bereuen, wenn die Jahre dann verwehn |
| Wir werden es bereuen, wenn die Jahre dann verwehn |
| Die Frau, die mich so zauberhaft berührt im Publikum |
| Die schönste Frau von allen heute abend hier ringsum |
| Vielleicht mag auch sie mich gern, vielleicht bin ich ja ihr Typ |
| Ach, hätte sie mich nur heut nacht ein kleines bißchen lieb |
| Wenn sie es nicht wollte, müßte gar nicht viel geschehn |
| Allein schon ihre Gegenwart wär wunderwunderschön |
| So werd ich nachher heimlich spähend hinterm Vorhang stehn |
| Mit andern Männern einen drehn und ihr beim Gehn zusehn |
| Wieder wird das Glück dann nach woanders weitergehn |
| Wieder läuft es weg und sagt auf Nimmerwiedersehn |
| Konnt auch gar nicht anders, und ich kann das gut verstehn |
| (перевод) |
| Женщина, которая так волшебно трогает меня в зале |
| Просто сидит там все время, такой красивый и в то же время такой глупый |
| И просто посмотри на меня, я хотел бы знать, что она думает обо мне. |
| Певец уже счастлив, стоит ему только улыбнуться |
| Если бы я был большой звездой и я был из Америки |
| Я ехал с ней на белом коне перед алтарем |
| А как бедный маленький немытый варвар? |
| Я знаю, когда я закончу здесь, ее здесь больше не будет |
| Снова счастье потом уйдет куда-то еще |
| Он снова убегает и прощается |
| Я не мог поступить иначе, и я прекрасно это понимаю. |
| Но мы пожалеем об этом, когда пройдут годы |
| Мы пожалеем об этом, когда пройдут годы |
| Женщина, которая так волшебно трогает меня в зале |
| Может быть, подумай обо мне, я делаю музыку, я трахаюсь со всеми |
| Я очень чувствителен, вдохнови меня Библией |
| И держи меня почти таким же чистым, как луковица гиацинта |
| Если бы у нас было время, несколько дней, желательно на даче |
| Она дала бы мне шанс, она нашла бы меня очаровательным |
| Одного вечера хватило бы и она бы меня не сожгла |
| И поэтому она оставляет меня в покое и даже не пожимает мне руку |
| Снова счастье потом уйдет куда-то еще |
| Он снова убегает и прощается |
| Я не мог поступить иначе, и я прекрасно это понимаю. |
| Но мы пожалеем об этом, когда пройдут годы |
| Мы пожалеем об этом, когда пройдут годы |
| Женщина, которая так волшебно трогает меня в зале |
| Самая красивая женщина здесь сегодня вечером |
| Может быть, я ей тоже нравлюсь, может быть, я в ее вкусе |
| О, если бы она хоть немного любила меня сегодня вечером |
| Если бы она этого не хотела, ничего бы не случилось |
| Одно ее присутствие было бы прекрасно |
| Так что потом я буду стоять, тайно заглядывая за занавеску |
| Вращайся с другими мужчинами и смотри, как она идет |
| Снова счастье потом уйдет куда-то еще |
| Он снова убегает и прощается |
| Я не мог поступить иначе, и я прекрасно это понимаю. |
| Название | Год |
|---|---|
| Troubadix | 2005 |
| Geschenktes Gras | 2005 |
| Der Tag des Herrn II | 2005 |
| Lebenslehren von Lukas K, Talentscout | 2005 |
| Markt, Marx undsoweiter | 2005 |
| Moralische Reflektionen über einen geklauten Bierkasten | 2005 |
| Holland | 2005 |
| Chronik meins Alkolismuss | 2005 |
| Das zwischen den Beinen | 2005 |
| Schnuckitraum | 2015 |
| Mein Leben begann mit einem großen Sieg | 2005 |
| Tiefes Leiden | 2015 |
| Älter als Kurt Cobain | 2015 |
| Blau und blau | 2015 |
| Mit den Augen zu | 2015 |
| Schenk mir was von deinem Gras | 2015 |
| Freitag | 2015 |
| Süffelmann | 2015 |
| Wilde geile Nächte voller heißem Ying und Yang | 2015 |
| Spiegelbild | 2015 |