| Freitags bleib ich gern zuhaus
| Я люблю оставаться дома по пятницам
|
| Denn freitags geht der Pöbel aus
| Потому что по пятницам сброд выходит
|
| Freitag Haufensaufenzeit
| Пятница куча время
|
| Rohrverleggelegenheit
| возможность прокладки труб
|
| Frisch geputzt ins Auto steigen
| Садитесь в машину свежевымытой
|
| Rest des Abends wird sich zeigen
| Остаток вечера покажет
|
| Unterhose Calvin Klein
| Трусы Calvin Klein
|
| Bißchen Lifestyle muß schon sein
| Немного образа жизни обязательно
|
| Freieieieihightag
| Freeieeihightag
|
| Wie die ganzen dumpfen Affen
| Как и все тупые обезьяны
|
| Notgeil nach den Weibern gaffen
| Глядя роговой на женщин
|
| Stunden auf der Lauer liegen
| лежать в ожидании часами
|
| Um dann keine abzukriegen
| Чтобы вы не получили никакого
|
| All das Scheißgeschwätz am Tresen
| Вся эта дерьмовая болтовня за прилавком
|
| Früher ist das toll gewesen
| Раньше было здорово
|
| Freitagabend angelallt
| Позвонили в пятницу вечером
|
| Vollgeschwallt und durchgeknallt
| Полный зыби и сумасшедший
|
| Freieieieihightag
| Freeieeihightag
|
| Wenn nichts ging halt noch zur Tanke
| Если ничего не пошло на заправку
|
| Und dann gib ihm bis zum Danke
| А потом дай ему пока спасибо
|
| Wie oft bin ich dagesessen
| Сколько раз я сидел там?
|
| Bis zum völligen Vergessen
| Для полного забвения
|
| Bis die Falle nicht mehr schnappt
| Пока ловушка больше не защелкнется
|
| Wie oft hab ich das gehabt
| Сколько раз у меня было такое?
|
| Samstagsmorgens voll wie breit
| Субботнее утро полное, как широкое
|
| Ichbinbudhaseligkeit
| я будханесса
|
| Freieieieihightag
| Freeieeihightag
|
| Freieieieihightag | Freeieeihightag |