| Thamela 'mbulu thamela!
| Тамела мбулу тамела!
|
| Warm yourself in the sun, water lizard or monitor (legavaan)!
| Погрейтесь на солнышке, водяной ящерице или варане (легаваан)!
|
| Ziyaphuza izinsizwa, uxamu lothela ilanga
| Зияфуза изинсизва, Уксаму Лотела Иланга
|
| The warriors drink their beer. | Воины пьют пиво. |
| while the water monitor enjoys warming itself in
| в то время как водяной монитор с удовольствием греется в
|
| the sun
| солнце
|
| Ziyaphuz' 'insizwa
| Зияфуз инзива
|
| The warriors are drinking
| Воины пьют.
|
| Die son trek water, soos ek en my bier
| Die son trek water, soos ek en my bier
|
| The sun draws the water, like me and my beer
| Солнце притягивает воду, как я и мое пиво
|
| Ziyaphuz' 'insizwa
| Зияфуз инзива
|
| The warriors are drinking
| Воины пьют.
|
| Maar die osean is nie bang vir die son se vuur
| Maar die osean is nie bang vir die son se vuur
|
| But the ocean is not afraid of the sun’s fire
| Но океан не боится солнечного огня
|
| Ziyaphuz' 'insizwa
| Зияфуз инзива
|
| The warriors are drinking
| Воины пьют.
|
| Ek dink aan jou want jy is nie hier nie
| Ek dink aan jou want jy is nie hier nie
|
| I’m thinking of you because you are not here
| Я думаю о тебе, потому что тебя здесь нет
|
| Ziyaphuz' 'insizwa
| Зияфуз инзива
|
| The warriors are drinking
| Воины пьют.
|
| En my bottle is leeg, en my hart is seer
| Моя бутылка - это вода, а мое сердце - провидец
|
| And my bottle is empty, and my heart is sore
| И моя бутылка пуста, и мое сердце болит
|
| Ziyaphuz' 'insizwa
| Зияфуз инзива
|
| The warriors are drinking
| Воины пьют.
|
| Die pad na jou hart, is sonder a brug
| Die pad na jou hart, это сондер brug
|
| The road to your heart is without a bridge
| Дорога к твоему сердцу без моста
|
| Ziyaphuz' 'insizwa
| Зияфуз инзива
|
| The warriors are drinking
| Воины пьют.
|
| En die myle na jou deur, is my bitter plig
| En die myle na jou deur, мой горький плаг
|
| And the miles to your door, have become my relentless destiny
| И мили до твоей двери стали моей безжалостной судьбой
|
| Ziyaphuz' 'insizwa
| Зияфуз инзива
|
| The warriors are drinking
| Воины пьют.
|
| Sigukile egoli madoda!
| Сигукиле эголи мадода!
|
| We have grown old in johannesburg, men!
| Мы состарились в Йоханнесбурге, мужики!
|
| Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali
| Нженгеголоване, нгендаба земали, нгендаба земали
|
| Like a rusty mine cocopan, we did this because we needed money
| Как ржавый шахтный кокопан, мы сделали это, потому что нам нужны были деньги
|
| Guka! | Гука! |
| guka wena. | гука вена. |
| uzoguka othandayo
| Узогука Отандайо
|
| Grow old! | Стареть! |
| grow old!.. only someone who gives up will grow old!
| состариться!.. только тот, кто сдается, состарится!
|
| Binne in my, ek dra jou binne in my, vir ewig
| Binne in my, ek dra jou binne in my, vir ewig
|
| Inside me, I carry you inside me, forever
| Внутри себя я ношу тебя внутри себя навсегда
|
| My bloed is koud, en ek word oud, soos tai kalahari hout
| Моя кровь - это koud, en ek word oud, soos tai kalahari hout
|
| My blood is cold, and I grow old, like tough-hard kalahari wood
| Моя кровь холодна, и я старею, как крепкая твердая древесина Калахари.
|
| Maar herrineringe aan jou stook die kole in my hart
| Maar herrineringe aan jou stook die kole в моем сердце
|
| But memories of you stoke the coals in my hart
| Но воспоминания о тебе разжигают угли в моем сердце
|
| Diep in my .jy's diep in my.
| Diep в моем .jy, dip в моем.
|
| Deep inside me, you are deep inside me
| Глубоко внутри меня, ты глубоко внутри меня
|
| Die afstand tussen ons is so krom en skeef
| Die afstand tussen ons – это так, кроме скефа
|
| The distance between us, is bent and crooked
| Расстояние между нами изогнуто и криво
|
| Selfs die bottle sal my nie gou laat vergeet
| Селфи умирают в бутылке с солью, моя nie gou laat vergeet
|
| Even this bottle does’nt help me to forget quickly
| Даже эта бутылка не помогает мне быстро забыть
|
| Daars n' sagte klank in die nag se lug
| Daars n 'sagte klank in die nag se lug
|
| There is a gentle sound on the evening air
| В вечернем эфире звучит нежный звук
|
| As jy slaap in die donker en in jou drome vlug
| Как jy slaap in die donker en in jou drome vlug
|
| As you sleep in the darkness and flee into your dreams
| Когда ты спишь в темноте и убегаешь в свои сны
|
| My bottle is gebreek en my hart is seer
| Моя бутылка gebreek и мое сердце провидец
|
| My bottle is broken and my heart is sore
| Моя бутылка разбита, и мое сердце болит
|
| Jy’s so ver van my af, en die toekoms is leeg
| Jy's so ver van my af, en die toekoms is leeg
|
| You are so far from me and the future is empty
| Ты так далеко от меня, и будущее пусто
|
| Sigukile egoli madoda!
| Сигукиле эголи мадода!
|
| We have grown old in johannesburg, men!
| Мы состарились в Йоханнесбурге, мужики!
|
| Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali
| Нженгеголоване, нгендаба земали, нгендаба земали
|
| Like a rusty mine cocopan, we did this because we needed money | Как ржавый шахтный кокопан, мы сделали это, потому что нам нужны были деньги |