| Iza Ngomso - "Come Tomorrow" (оригинал) | Iza Ngomso - "Come Tomorrow" (перевод) |
|---|---|
| Imvula izawubuya ezulwini | Дождь вернется с небес |
| Umphungu uphinde ube imvula namafu | Орел также становится дождем и облаками |
| Ndizawuqabela | я поеду на нем |
| Apho amatapha nentsimi eluhlaza | Где поля и поля зеленые |
| Izikhephe ezizotyiweyo zibhabha emoyeni | Раскрашенные лодки летают по воздуху |
| Njengentaka ndiyabhabha, | Как птица, которая летит, |
| Ndibamba umoya | у меня перехватывает дыхание |
| Njengentaka ndiyabhabha, | Как птица, которая летит, |
| Ndibambelele ngamaphiko | Я держусь за крылья |
| Iza ngomso | Завтра |
| Kuzawubalela | Это будет считаться |
| Makube ngomso | Пусть это будет завтра |
| Iyeza imini | Приближается день |
| Ndibhabha, ndidada emhlabeni wonke, | Я парю над поверхностью земли, |
| Ndibamba umoya | у меня перехватывает дыхание |
| Phezukwe santizasendle, | Над зверями полевыми, |
| Phezukwamalwandle namachibi | По морям и озерам |
| Njengentaka ndiyabhabha, | Как птица, которая летит, |
| Njengentaka ndiyacula | Как птица я пою |
| Lizaw’balela | Это будет считаться |
| Makube ngomso | Пусть это будет завтра |
