| Lay down my dear brother
| Ложись, мой дорогой брат
|
| Lay down and take your rest
| Ложись и отдохни
|
| I wanna lay your head
| Я хочу положить тебе голову
|
| Upon your Saviour’s breast
| На груди твоего Спасителя
|
| I love you, but Jesus loves you best
| Я люблю тебя, но Иисус любит тебя больше всего
|
| I bid you good night (good night), goodnight (good night), goodnight
| Я желаю тебе спокойной ночи (спокойной ночи), спокойной ночи (спокойной ночи), спокойной ночи
|
| I bid you good night (good night), good night (good night), good night
| Я желаю тебе спокойной ночи (спокойной ночи), спокойной ночи (спокойной ночи), спокойной ночи
|
| I bid you good night (good night), good night (good night), good night
| Я желаю тебе спокойной ночи (спокойной ночи), спокойной ночи (спокойной ночи), спокойной ночи
|
| Lay down my dear brother
| Ложись, мой дорогой брат
|
| Lay down and take your rest
| Ложись и отдохни
|
| I wanna lay your head
| Я хочу положить тебе голову
|
| Upon your Saviour’s breast
| На груди твоего Спасителя
|
| I love you, but Jesus loves you best…
| Я люблю тебя, но Иисус любит тебя больше всего…
|
| One of these mornings. | Одно из таких утр. |
| Bright and early in the sun
| Ярко и рано на солнце
|
| Good night (goodnight)
| Спокойной ночи спокойной ночи)
|
| While they’re picking up the Spirit to the shore
| Пока они подбирают Дух на берег
|
| Good night (good night)
| Спокойной ночи спокойной ночи)
|
| Good night (good night)
| Спокойной ночи спокойной ночи)
|
| Good night
| Спокойной ночи
|
| Go walking in the Valley of the Shadow of Death
| Прогуляйтесь по Долине Тени Смерти
|
| Good night (good night)
| Спокойной ночи спокойной ночи)
|
| His rod and staff gonna comfort me
| Его жезл и посох меня утешат
|
| Good night (good night, goodnight)
| Спокойной ночи (спокойной ночи, спокойной ночи)
|
| Good night
| Спокойной ночи
|
| Join the wild sing a song and say
| Присоединяйтесь к дикой природе, пойте песню и говорите
|
| Lord send fire not a flood next time
| Господи, пошли огонь, а не потоп в следующий раз
|
| Too late for the ark that wonderful boat
| Слишком поздно для ковчега, эта чудесная лодка
|
| She really loaded down, getting water to flow
| Она действительно загружена, заставляя воду течь
|
| Won’t be for the beast at the ending of the world
| Не будет для зверя в конце света
|
| Leave all the children that will not be good
| Оставь всех детей, которые не будут хорошими
|
| I remember right well, I remember right well
| Я хорошо помню, я хорошо помню
|
| I went walking to Jerusalem just like John | Я пошел в Иерусалим пешком, как Иоанн |