| 'Cause I’m certain brighter days are yet to come
| Потому что я уверен, что лучшие дни еще впереди
|
| Ain’t no question that tomorrow there’ll be good times (Good times)
| Несомненно, завтра будут хорошие времена (хорошие времена)
|
| I believe with every beat of my heart
| Я верю каждым ударом своего сердца
|
| 'Cause I’m certain brighter days are yet to come
| Потому что я уверен, что лучшие дни еще впереди
|
| Ain’t no question that tomorrow there’ll be good times (Good times)
| Несомненно, завтра будут хорошие времена (хорошие времена)
|
| I believe with every beat of my heart
| Я верю каждым ударом своего сердца
|
| I’m on a one-way train
| Я еду в поезде в один конец
|
| Tenda mema, nenda zangu, do my best
| Тенда мема, ненда зангу, сделай все возможное
|
| Saa zingine huwanga ni noma (Huwanga ni noma)
| Saa zingine huwanga ni noma (Хуванга ни нома)
|
| Imani yangu inanichoma but I know there’ll be a better day, yeah
| Имани янгу инаничома, но я знаю, что будет лучший день, да
|
| I’m living on the edge, sijui nitashukia kwa gani stage
| Я живу на грани, Сиджуи Ниташукиа Ква Гани Стадия
|
| Life inanisunda kwa corner (Sunda kwa corner)
| Угол жизни инанисунда ква (уголок Сунда ква)
|
| Emotionally, niko kwa border
| Эмоционально, нико ква бордер
|
| I pray, I pray for better days, mmh
| Я молюсь, я молюсь о лучших днях, ммх
|
| 'Cause I’m certain brighter days are yet to come
| Потому что я уверен, что лучшие дни еще впереди
|
| Ain’t no question that tomorrow there’ll be good times (Good times)
| Несомненно, завтра будут хорошие времена (хорошие времена)
|
| I believe with every beat of my heart
| Я верю каждым ударом своего сердца
|
| 'Cause I’m certain brighter days are yet to come
| Потому что я уверен, что лучшие дни еще впереди
|
| Ain’t no question that tomorrow there’ll be good times (Good times)
| Несомненно, завтра будут хорошие времена (хорошие времена)
|
| I believe with every beat of my heart
| Я верю каждым ударом своего сердца
|
| Siku zikizidi
| Сику зикизиди
|
| Nazidi makinika zaidi
| Назиди макиника заиди
|
| I’m holding on a little bit longer (A little bit longer)
| Я держусь немного дольше (немного дольше)
|
| What doesn’t kill you makes you stronger
| Что тебя не убивает, делает тебя сильнее
|
| I see, I see a better day (Ngiyabona)
| Я вижу, я вижу лучший день (Нгиабона)
|
| Visions of love from up above, the sun is not too far away
| Видения любви сверху, солнце не так далеко
|
| Nawasha taa, naona far, I know I will be ok
| Наваша таа, наона фар, я знаю, со мной все будет в порядке
|
| Reach for the stars with everything in my heart
| Дотянуться до звезд всем, что есть в моем сердце
|
| I know, I know, I know, I know
| Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю
|
| 'Cause I’m certain brighter days are yet to come
| Потому что я уверен, что лучшие дни еще впереди
|
| Ain’t no question that tomorrow there’ll be good times (Good times)
| Несомненно, завтра будут хорошие времена (хорошие времена)
|
| Oh, oh, oh, I believe with every beat of my heart, yeah
| О, о, о, я верю каждым ударом своего сердца, да
|
| There’s gonna be days like this (Kulezi zinsuku)
| Будут такие дни (Кулези зинсуку)
|
| We need to be stronger (Qina)
| Нам нужно быть сильнее (Кина)
|
| Misukosuko na mahangaiko
| Мисукосуко на махангаико
|
| Ni hali ya dunia, Mungu yupo
| Ни хали я дуния, Мунгу юпо
|
| And on days like this (Days like this)
| И в такие дни (такие дни)
|
| We need to rise up (Rise up)
| Нам нужно встать (встать)
|
| Wakijaribu kutuzika tuta-germinate
| Вакиджарибу кутузика тута-прорастают
|
| Our lives will never be the same
| Наша жизнь никогда не будет прежней
|
| (Ngiyakholwa, ngiyakholwa) Yebo, yebo ngiyakholwa
| (Нгияхолва, нгияхолва) Йебо, йебо нгияхолва
|
| (Ngiyakholwa, ngiyakholwa) Woo, yeah
| (Нгияхолва, нгияхолва) Ву, да
|
| Woah, woah, woah, yeah
| Уоу, уоу, уоу, да
|
| (I believe with every beat of my heart) I believe, woo, I believe
| (Я верю с каждым ударом своего сердца) Я верю, ууу, я верю
|
| (I believe with every beat of my heart) Yeeeah | (Я верю каждым ударом своего сердца) |