Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waloyo Yamoni - "We Overcome the Wind" , исполнителя - Christopher Tin. Дата выпуска: 27.05.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Waloyo Yamoni - "We Overcome the Wind" , исполнителя - Christopher Tin. Waloyo Yamoni - "We Overcome the Wind"(оригинал) |
| Waloyo Yamoni |
| «We Overcome the Wind» |
| (inspired by rain) |
| Sung in Lango |
| From a rainmaking litany |
| Performed by Soweto Gospel Choir, the Angel City |
| Chorale & Schola Cantorum with Anonymous 4, |
| Dulce Pontes, Nominjin, Roopa Mahadevan, |
| Le Mystère des Voix Bulgares, Kardeş Türküler, |
| Shoji Kameda & the Royal Philharmonic Orchestra |
| Waloyo yamoni. |
| (Waloyo.) |
| Wan wamito kot ochwe, oony akirok chutok |
| Oami! |
| In, kot, alami ichwe. |
| Ka i chwe, beber. |
| Ka monwa olelo (ber) |
| Ka atino oleo (ber) |
| Ka awobi owero (ber) |
| Ka adwong olelo (ber) |
| Eryamita ka jigi jigi. |
| Eryam, alech alelech. |
| Ka kot adok Burutok |
| Ka yamo adok Burutok |
| Ilech i dula. |
| Kalwa opong dero. |
| We overcome this wind. |
| (We overcome.) |
| We desire the rain to fall, that it be poured in showers |
| quickly. |
| Ah! |
| Thou rain, I adjure thee fall. |
| If thou rainest, it |
| is well. |
| If our women rejoice (it is well) |
| If the children rejoice (it is well) |
| If the young men sing (it is well) |
| If the aged rejoice (it is well) |
| A drizzling confusion. |
| Confusion, a torrent in flow. |
| If the rain veers to the south |
| If the wind veers to the south |
| An overflowing in the granary. |
| May our grain fill the granaries. |
| [Translation by J. H. |
| (перевод) |
| Валойо Ямони |
| «Мы побеждаем ветер» |
| (вдохновленный дождем) |
| Поется на ланго |
| Из дождливой литании |
| Исполняет Соуэто Евангельский хор, город ангелов |
| Хорал и Schola Cantorum с Anonymous 4, |
| Дульсе Понтес, Номинджин, Рупа Махадеван, |
| Le Mystère des Voix Bulgares, Кардеш Тюркюлер, |
| Сёдзи Камеда и Королевский филармонический оркестр |
| Валойо ямони. |
| (Валойо.) |
| Ван вамито кот очве, уни акирок чуток |
| Оами! |
| Ин, кот, алами ичве. |
| Ка и чве, бебер. |
| Ка монва олело (бер) |
| Каатино олео (бер) |
| Каавоби оверо (бер) |
| Каадвонг олело (бер) |
| Эрямита ка джиги джиги. |
| Эрям, алех алех. |
| Ка кот адок Буруток |
| Ка ямо адок Буруток |
| Илеч и дула. |
| Кальва опонг деро. |
| Мы преодолеваем этот ветер. |
| (Мы преодолеваем.) |
| Мы желаем, чтобы дождь шел, чтобы он лился ливнями |
| быстро. |
| Ах! |
| Ты дождь, я заклинаю тебя упасть. |
| Если идет дождь, он |
| хорошо. |
| Если наши женщины радуются (это хорошо) |
| Если дети радуются (это хорошо) |
| Если молодые люди поют (это хорошо) |
| Если старики радуются (это хорошо) |
| Моросящая путаница. |
| Путаница, поток в потоке. |
| Если дождь идет на юг |
| Если ветер поворачивает на юг |
| Переполнение в зернохранилище. |
| Пусть наше зерно наполнит зернохранилища. |
| [Перевод Дж. Х. |
Тексты песен исполнителя: Christopher Tin
Тексты песен исполнителя: Soweto Gospel Choir
Тексты песен исполнителя: Angel City Chorale
Тексты песен исполнителя: Anonymous 4
Тексты песен исполнителя: Dulce Pontes