| You are a dreamer of dreams walking a lonely shore.
| Ты мечтатель снов, идущий по одинокому берегу.
|
| Dream if you will but remember there are iron laws.
| Мечтай, если хочешь, но помни, что есть железные законы.
|
| However much you seek to solve this mystery,
| Как бы ты ни стремился разгадать эту тайну,
|
| no one ignores the iron vice of history.
| никто не игнорирует железный порок истории.
|
| All those gone before dreamed to escape.
| Все, кто ушел раньше, мечтали сбежать.
|
| They tried to fly over the palisades
| Они пытались летать над палисадами
|
| Standing at the gates,
| Стоя у ворот,
|
| this is Jericho.
| это Иерихон.
|
| And the walls reach up to the stars,
| И стены тянутся к звездам,
|
| outside we were singing psalms.
| снаружи мы пели псалмы.
|
| Such a strange, strange place,
| Такое странное, странное место,
|
| we are the prisoners
| мы заключенные
|
| of the prisoners we have taken.
| пленных, которых мы взяли.
|
| Sing me the songs of a world that I once knew,
| Спой мне песни мира, который я когда-то знал,
|
| recall the legends once so proud and true.
| вспомни легенды, когда-то такие гордые и правдивые.
|
| My people used to live here not so long ago.
| Мои люди жили здесь не так давно.
|
| But they fled into the night and I was left alone.
| Но они убежали в ночь, и я остался один.
|
| I guard these walls for you and me,
| Я охраняю эти стены для нас с тобой,
|
| dream on, sail on my memory.
| мечтай, плыви по моей памяти.
|
| Standing at the gates,
| Стоя у ворот,
|
| this is Jericho.
| это Иерихон.
|
| And the walls reach up to the stars,
| И стены тянутся к звездам,
|
| outside we were singing psalms.
| снаружи мы пели псалмы.
|
| Such a strange, strange place,
| Такое странное, странное место,
|
| we are the prisoners
| мы заключенные
|
| of the prisoners we have taken
| пленных, которых мы взяли
|
| and the prophets' dreams are now forsaken. | и мечты пророков теперь оставлены. |