| Once again my wings on fire
| Еще раз мои крылья в огне
|
| flapping round your deadly flames.
| хлопая вокруг твоего смертоносного пламени.
|
| Walking on the old high wire
| Прогулка по старой высокой проволоке
|
| trying to keep myself away.
| пытаюсь держаться подальше.
|
| You come walking down your marble stairs, throwing back youryellow hair.
| Ты спускаешься по своей мраморной лестнице, откидывая назад свои желтые волосы.
|
| And I want you, and I need you,
| И я хочу тебя, и ты мне нужен,
|
| But every time you let me near
| Но каждый раз, когда ты позволяешь мне приближаться
|
| you leave me feeling such sweet despair.
| ты заставляешь меня чувствовать такое сладкое отчаяние.
|
| Going to keep away, keep away.
| Собираюсь держаться подальше, держаться подальше.
|
| It’s an illusion to think I can keep away from you.
| Это иллюзия думать, что я могу держаться подальше от тебя.
|
| It’s an illusion like eskimoes in Mogadishu.
| Это иллюзия, как эскимосы в Могадишо.
|
| It’s an illusion this state of independence I’m in.
| Состояние независимости, в котором я нахожусь, — иллюзия.
|
| It’s an illusion like polar bears in Berlin.
| Это иллюзия, как белые медведи в Берлине.
|
| When I feel happy, you feel deep,
| Когда я чувствую себя счастливым, ты чувствуешь себя глубоко,
|
| you always go out when I want to sleep.
| ты всегда уходишь, когда я хочу спать.
|
| Fire, water, sun and rain,
| Огонь, вода, солнце и дождь,
|
| war and peace and night and day.
| война и мир, ночь и день.
|
| Who can understand
| Кто может понять
|
| love’s magic incompatibilities?
| волшебные несовместимости любви?
|
| Going to keep away, keep away.
| Собираюсь держаться подальше, держаться подальше.
|
| It’s an illusion, it’s just a cheap masquerade.
| Это иллюзия, это просто дешевый маскарад.
|
| It’s an illusion, hiding this love I can’t evade.
| Это иллюзия, скрывающая эту любовь, от которой я не могу уклониться.
|
| It’s an illusion, can’t you see through the camouflage?
| Это иллюзия, разве ты не видишь сквозь камуфляж?
|
| It’s an illusion, without you life is a mirage.
| Это иллюзия, без тебя жизнь - мираж.
|
| I’m a foot without a shoe, I’m the fuzz without a clue,
| Я нога без башмака, я пушинка без понятия,
|
| I’m a ship without a crew, I’m lost without you.
| Я корабль без команды, я пропал без тебя.
|
| One and one that can’t make two, carrots looking for some stew,
| Один и тот, что не может сделать два, морковь ищет похлебку,
|
| a lawyer with no one to sue, I’m lost without you.
| адвокат, которому не с кем судиться, я пропал без тебя.
|
| I’m the sky that’s lost its blue, I’m the beer that just won’tbrew,
| Я небо, потерявшее синеву, я пиво, которое не варится,
|
| I’m a stamp that has no glue, I’m lost without you.
| Я штамп без клея, я пропал без тебя.
|
| A hound with no fox to pursue, I’m a cat that’s lost its mew,
| Гончая без лисы, я кошка, потерявшая мяуканье,
|
| a star without an interview, I’m lost without you | звезда без интервью, я потерялся без тебя |