| Oh no, you’ve gone again
| О нет, ты снова ушел
|
| I feel like Daniel in the lion’s den
| Я чувствую себя Даниэлем в логове льва
|
| Stone cold in the afternoon
| Каменный холод днем
|
| So alone in the empty room
| Так один в пустой комнате
|
| They say that four walls do not a prison make
| Говорят, что четыре стены не тюрьма
|
| I’m trying to find a way out but there seems no escape
| Я пытаюсь найти выход, но выхода нет
|
| When I feel the hidden power that lies inside your sound
| Когда я чувствую скрытую силу, скрытую в твоем звуке
|
| Like the ghost inside the atom that spins it round and round
| Как призрак внутри атома, который крутит его по кругу
|
| There’s magic in some words, some things you can’t explain
| В некоторых словах есть волшебство, некоторые вещи невозможно объяснить
|
| That conjures up that feeling of the sun inside the rain
| Это вызывает в воображении ощущение солнца под дождем
|
| When the wind is blowing like a lonesome train
| Когда ветер дует, как одинокий поезд
|
| I reach out and touch you and I call your name
| Я протягиваю руку и прикасаюсь к тебе, и я зову тебя по имени
|
| When the night is lonely and I fear the coming day
| Когда ночь одинока и я боюсь грядущего дня
|
| I reach out and touch you
| Я протягиваю руку и прикасаюсь к тебе
|
| And I call your name -- ngibiza igama lakho
| И я зову тебя по имени -- нгибиза игама лахо
|
| Oh no, don’t let the sun go down
| О нет, не позволяй солнцу зайти
|
| I’m so low, I feel underground
| Я так низко, я чувствую себя под землей
|
| There’s no easy road and no easy way
| Нет легкой дороги и нет легкого пути
|
| To say the things I have to say
| Чтобы сказать то, что я должен сказать
|
| 'Cause I know that time is a distance and distance is a space
| Потому что я знаю, что время — это расстояние, а расстояние — это пространство.
|
| I’ve come so far to find you, it’s you I can’t replace
| Я зашел так далеко, чтобы найти тебя, это тебя я не могу заменить
|
| When I feel the hidden power that lies inside your sound
| Когда я чувствую скрытую силу, скрытую в твоем звуке
|
| Like the ghost inside the atom that spins it round and round
| Как призрак внутри атома, который крутит его по кругу
|
| There’s magic in some words some things you can’t explain
| В некоторых словах есть волшебство, некоторые вещи вы не можете объяснить
|
| That conjures up that feeling of the sun inside the rain | Это вызывает в воображении ощущение солнца под дождем |