| How beautiful you’ve made yourself
| Как красиво ты сделал себя
|
| How cruel you’ve become,
| Каким жестоким ты стал,
|
| How so much like another
| Как сильно похож на другого
|
| That it’s no surprise
| Это неудивительно
|
| That I don’t recognize you now so Beautiful and cruel
| Что я не узнаю тебя сейчас, такую прекрасную и жестокую
|
| You’re the meanest flower
| Ты самый подлый цветок
|
| You raise me off the ground
| Ты поднимаешь меня с земли
|
| To see how far there is to fall,
| Чтобы увидеть, как далеко падать,
|
| As if I don’t remember
| Как будто я не помню
|
| How we passed the time,
| Как мы провели время,
|
| As if I don’t remember how
| Как будто я не помню, как
|
| Your face fell into mine
| Твое лицо упало на мое
|
| Oh, you’re the meanest flower
| О, ты самый подлый цветок
|
| Notice how I vanish
| Обратите внимание, как я исчезаю
|
| And your world remains,
| И остается твой мир,
|
| You show your head above it For spite, nothing more,
| Ты показываешь над ним голову Назло, не более того,
|
| Like you thought just living
| Как вы думали, просто живя
|
| Was somehow its own reward
| Была как-то своя собственная награда
|
| You’re the meanest flower | Ты самый подлый цветок |