| We are gathered together
| Мы собрались вместе
|
| We are hidden from view—
| Мы скрыты от глаз —
|
| In a tangle of laurel, we tear at our sorrow
| В лавровом клубке мы рвем нашу печаль
|
| Like bread and we start up anew;
| Как хлеб, и мы начинаем заново;
|
| Where a circus stands blazing
| Где пылает цирк
|
| And steam engines brake and whine
| И паровые машины тормозят и скулят
|
| In a razed hobo jungle your lost and found wonder
| В разрушенных бродячих джунглях вы потеряли и нашли чудо
|
| Has risen and mixes with mine
| Поднялся и смешался с моим
|
| Then, foolish we are, in the presence of God
| Тогда, глупые мы, в присутствии Бога
|
| And what all his grave angels have done—
| И что сделали все его могильные ангелы —
|
| In love’s growling weather, if we’re dreaming together
| В рычащую погоду любви, если мы мечтаем вместе
|
| Of a heaven apart from this one…
| Неба, кроме этого…
|
| Apart from our own
| Помимо нашего собственного
|
| I take this to be holy—
| Я считаю это святым —
|
| If futile, uncertain and dire:
| Если бесполезно, неуверенно и ужасно:
|
| Our union of fracture, our dread everlasting
| Наш союз разлома, наш вечный страх
|
| This beautiful, desperate desire
| Это прекрасное, отчаянное желание
|
| The cloud darkens to harrow
| Облако темнеет до бороны
|
| It crosses your heart like hand
| Он пересекает ваше сердце, как рука
|
| But it’s cool like the shadow of all that we’ve seen by the
| Но это круто, как тень всего, что мы видели
|
| Light that we can’t understand
| Свет, который мы не можем понять
|
| Then, foolish we are, in the presence of God
| Тогда, глупые мы, в присутствии Бога
|
| And what all his grave angels have done—
| И что сделали все его могильные ангелы —
|
| In love’s growling weather, if we’re dreaming together
| В рычащую погоду любви, если мы мечтаем вместе
|
| Of a heaven apart from this one…
| Неба, кроме этого…
|
| Apart from our own
| Помимо нашего собственного
|
| There’s a new year starting backwards
| Новый год начинается наоборот
|
| From high up in naked trees
| С высоты на голых деревьях
|
| That threw all their clothes like burning money
| Это выбросило всю их одежду, как сжигание денег
|
| To the ground and all around our knees
| На землю и вокруг наших колен
|
| We live outside of reason
| Мы живем вне разума
|
| And we’re called to stand out of time—
| И мы призваны стоять вне времени —
|
| To hover above the rough river of love
| Парить над бурной рекой любви
|
| That runs ahead but calls from behind
| Это бежит вперед, но зовет сзади
|
| Then, foolish we are, in the presence of God
| Тогда, глупые мы, в присутствии Бога
|
| And what all his grave angels have done—
| И что сделали все его могильные ангелы —
|
| In love’s growling weather, if we’re dreaming together
| В рычащую погоду любви, если мы мечтаем вместе
|
| Of a heaven apart from this one…
| Неба, кроме этого…
|
| Apart from our own | Помимо нашего собственного |