| If anybody asks what’s new
| Если кто-нибудь спросит, что нового
|
| I say, «not much,"and it’s mostly true,
| Я говорю «не так много», и это в основном правда,
|
| But when my stars align with you
| Но когда мои звезды совпадают с тобой
|
| Then I will write my book.
| Тогда я напишу свою книгу.
|
| I turn my face from all the rage
| Я отворачиваюсь от всей ярости
|
| Playing on a grim, dark stage,
| Играя на мрачной, темной сцене,
|
| But you’ve shown me an open page
| Но ты показал мне открытую страницу
|
| And I will write my book.
| И я напишу свою книгу.
|
| I have no time for what inclines
| У меня нет времени на то, что склоняется
|
| Their rhyme or broken reason;
| Их рифма или сломанная причина;
|
| The world is ruthless, shrewdly blind,
| Мир безжалостен, проницательно слеп,
|
| My oath to them is treason…
| Моя клятва им есть измена…
|
| I’d never claim that what I’d heard
| Я бы никогда не утверждал, что то, что я слышал,
|
| Was the first wave or the last word,
| Была ли первая волна или последнее слово,
|
| But your heart beneath my hand just stirred
| Но твое сердце под моей рукой просто зашевелилось
|
| And I will write my book.
| И я напишу свою книгу.
|
| I have no time for what inclines
| У меня нет времени на то, что склоняется
|
| Their crimes on every season;
| Их преступления в любое время года;
|
| The world is truthless, shrewdly kind,
| Мир лжив, проницателен и добр,
|
| My oath to them is treason…
| Моя клятва им есть измена…
|
| I have no words to turn the tide
| У меня нет слов, чтобы переломить ситуацию
|
| -Lights go out, and worlds collide-
| -Свет гаснет, и миры сталкиваются-
|
| But by your candle hopes abide
| Но твоей свечой остаются надежды
|
| And there I’ll write my book,
| И там я напишу свою книгу,
|
| By your candle hopes abide
| С вашей свечой надежды остаются
|
| And there I’ll write my book. | И там я напишу свою книгу. |