| I will come back for my things
| Я вернусь за своими вещами
|
| Then I’ll go the way I came
| Тогда я пойду так, как пришел
|
| Back down your crooked steps two at a time;
| Отступайте по кривым шагам по два за раз;
|
| And to the morning sun
| И к утреннему солнцу
|
| I will call as I run
| Я позвоню, когда буду бежать
|
| As if it waited for me now to shine
| Как будто он ждал, когда я сейчас засияю
|
| This is my good fortune now at last
| Это моя удача, наконец,
|
| This is all I never knew to ask of you —
| Это все, что я никогда не знал, чтобы попросить вас -
|
| To leave me with no love I might return
| Чтобы оставить меня без любви, я мог бы вернуться
|
| I know where I could go
| Я знаю, куда я мог бы пойти
|
| And work awhile, you never know
| И работать некоторое время, вы никогда не знаете
|
| The change might be enough to set me free;
| Этого изменения может быть достаточно, чтобы освободить меня;
|
| I could leave tonight
| Я мог бы уйти сегодня вечером
|
| And discover I was right
| И обнаружить, что я был прав
|
| But now freer than I ever chose to be
| Но теперь свободнее, чем я когда-либо хотел быть
|
| This is my good fortune now at last
| Это моя удача, наконец,
|
| This is all I never knew to ask of you —
| Это все, что я никогда не знал, чтобы попросить вас -
|
| To leave me with no love I might return
| Чтобы оставить меня без любви, я мог бы вернуться
|
| I climb right in beside
| Я лезу прямо рядом
|
| The first offer of a ride
| Первое предложение прокатиться
|
| That’s warmer than all that I leave behind;
| Это теплее, чем все, что я оставляю после себя;
|
| I shake my collar free
| Я стряхиваю ошейник
|
| And hold myself against my knee
| И прижаться к моему колену
|
| And pray tonight’s the peaceful, dreamless kind
| И молитесь сегодня вечером мирно, без сновидений
|
| This is my good fortune now at last
| Это моя удача, наконец,
|
| This is all I never knew to ask of you —
| Это все, что я никогда не знал, чтобы попросить вас -
|
| To leave me with no love I might return
| Чтобы оставить меня без любви, я мог бы вернуться
|
| This is my good fortune I’ll love | Это моя удача, я буду любить |