| It was a freezing night and not a single cloud | Это было морозной ночью, когда на небе не было ни тучки. |
| I had a couple in me so I reached out | Зато над душой моей нависла пара туч, и я протянул к тебе руку. |
| And then I heard your voice | А потом я услышал твой голос, |
| Felt you all inside | Почувствовал все, что у тебя накопилось внутри. |
| I prayed for the distance to keep us in line | И я молился тому, чтобы расстояние позволило мне дотянуться до тебя. |
| But there's things I've done you understand like no one else | Я совершал вещи, которые ты могла понять, как никто иной. |
| There's pain I kept buried deep inside myself | Но внутри меня боль, которую я постоянно пытался сдержать, |
| I've been saying for forever "Hey that's not me" | Вечно говоря себе: "Эй, это не я!" |
| But me with you is who I think I'll always be | Потому что нет меня без тебя, и я думал, что так будет всегда. |
| | |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет"... |
| Say anything you will | Скажи все, что хочешь, |
| Except how you'd have me still | Кроме того, что тебе все равно. |
| Say anything but no | Скажи что угодно, лишь бы "нет", |
| And I'll go I'll go I'll go | И я уйду, я уйду, я уйду... |
| | |
| It was the peak of summer and I thought I'd drowned | Был разгар лета, когда я подумал, что утонул. |
| We couldn't get close | Мы не могли сблизиться, |
| All the kids were around | Потому что вокруг были дети. |
| But I could read you plain | Но я мог ясно прочесть твои мысли – |
| You want a different life | Ты хочешь другой жизни, |
| Someday hell, you might ruin mine | И когда-нибудь, о черт, ты можешь разрушить мою! |
| I've lately come to wonder what it might feel like | Уже позже я представил, как могло бы сложиться, |
| If one last time we went and did this right | Если бы в самый последний раз мы решились, и сделали все правильно. |
| And somewhere no one possibly could know our names | Там, где, возможно, никто бы не знал наших имен, |
| Somewhere no one bothers to remember a face | Там, где нас не беспокоили бы знакомые лица. |
| | |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no no no no no | Пожалуйста, скажи "нет", "нет", "нет", "нет", "нет"... |
| Say anything you will | Скажи все, что хочешь, |
| Except how you'd have me still | Кроме того, что тебе все равно. |
| Say anything but no | Скажи что угодно, лишь бы "нет", |
| And I'll go I'll go I'll go | И я уйду, я уйду, я уйду... |
| | |
| With you? | С тобой? |
| With you? | С тобой? |
| With you? | С тобой? |
| | |
| If all you're really hoping for is peace of mind | Если все, о чем ты мечтала — отсутствие забот, |
| Don't come to me with questions, you'll just waste your time | Не подходи ко мне со своими вопросами, ты лишь потеряешь время зря. |
| Exactly what you're looking for is what you'll find | В точности то, что ты искала, ты уже нашла. |
| All I see around me is a losing fight | И все, что окружает меня теперь — это битва, в которой мне не победить. |
| | |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no | Пожалуйста, скажи "нет", |
| Please say no no no no no | Пожалуйста, скажи "нет", "нет", "нет", "нет", "нет"... |
| Say anything you will | Скажи все, что хочешь, |
| Except how you'd have me still | Кроме того, что тебе все равно. |
| Say anything but no | Скажи что угодно, лишь бы "нет", |
| And I'll go I'll go I'll go | И я уйду, я уйду, я уйду... |
| And I'll go I'll go I'll go | И я уйду, я уйду, я уйду... |