Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Littlething, исполнителя - Jimmy Eat World.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский
Littlething(оригинал) | Мелочь(перевод на русский) |
It's how I've often felt | Вот что я частенько чувствую, |
When I find myself on nights like these, | Когда обнаруживаю себя ночами, вроде этой, |
Like Christmas Eve | Накануне Рождества, |
From the empty office window | Смотрящим из окна пустого офиса |
To the street outside | На улицу. |
It's everything not to call | И одним звонком |
And find out why | Этого не изменить. |
- | - |
On the cab ride you said nothing | Во время поездки в такси ты ничего не сказала, |
Just hair all in your face | И волосы скрывали твое лицо. |
I was scared to name it | Я испугался расставить точки над "i", |
And nothing changed | И все осталось по-прежнему. |
So, I walked until I just couldn't | Так я и вел себя, пока не осознал, что больше не могу. |
Too late I understood | Слишком поздно я понял, |
It was always half invented | Что все было наполовину выдумано. |
But the other half was good | Но вторая половина была так хороша... |
- | - |
Just a little thing | Просто мелочь, |
Buried in the other things | Погребенная под другими заботами, |
Burning away, from inside | Прожигает себе путь наружу. |
Could you be with me tonight? | Не могла бы ты остаться со мной этой ночью? |
There's a quiet dream | Просто робкая мечта, |
I'm not supposed to think | Мне не следовало думать об этом, |
I know I shouldn't | Я знаю, что я не должен |
Eating away at my mind | Портить себе этим нервы... |
Could you be with me tonight? | Но не могла бы ты остаться со мной этой ночью? |
Littlething(оригинал) |
It’s how I’ve often felt when I find myself |
On nights like these, like Christmas Eve |
From an empty office window to the street outside |
It’s everything not to call and find out why |
It’s just a little thing buried in the other things |
Burning away from inside, would you stay with me tonight? |
And there’s a quiet dream I’m not supposed to think |
Eating away at my mind, could you be with me tonight? |
On the cab ride you said nothing, just hair all in your face |
But I was scared to name it and nothing changed |
So I walked 'til I just couldn’t, too late I understood |
It was always half-invented, but the other half was good |
It’s just a little thing buried in the other things |
Burning away from inside, would you stay with me tonight? |
And there’s a quiet dream I’m not supposed to think |
Eating away at my mind, could you be with me tonight? |
I know it’s just a little thing buried in the other things |
Burning away from inside, would you stay with me tonight? |
And there’s a quiet dream I’m not supposed to think |
Eating away at my mind, could you be with me tonight? |
It’s just a little thing buried in the other things |
Burning away from inside, would you stay with me tonight? |
And there’s a quiet dream I’m not supposed to think |
Eating away at my mind, could you be with me tonight? |
Что-то маленькое(перевод) |
Это то, что я часто чувствовал, когда находил себя |
В такие ночи, как в канун Рождества |
Из пустого окна офиса на улицу снаружи |
Это все, чтобы не позвонить и узнать, почему |
Это просто мелочь, похороненная в других вещах |
Сгорая изнутри, останешься ли ты сегодня со мной? |
И есть тихий сон, о котором я не должен думать |
Разъедая мой разум, не могли бы вы быть со мной сегодня вечером? |
В поездке на такси ты ничего не сказал, только волосы на лице |
Но я боялся назвать это, и ничего не изменилось |
Так что я шел, пока не смог, слишком поздно я понял |
Это всегда было наполовину изобретено, но другая половина была хороша |
Это просто мелочь, похороненная в других вещах |
Сгорая изнутри, останешься ли ты сегодня со мной? |
И есть тихий сон, о котором я не должен думать |
Разъедая мой разум, не могли бы вы быть со мной сегодня вечером? |
Я знаю, что это всего лишь мелочь, скрытая в других вещах. |
Сгорая изнутри, останешься ли ты сегодня со мной? |
И есть тихий сон, о котором я не должен думать |
Разъедая мой разум, не могли бы вы быть со мной сегодня вечером? |
Это просто мелочь, похороненная в других вещах |
Сгорая изнутри, останешься ли ты сегодня со мной? |
И есть тихий сон, о котором я не должен думать |
Разъедая мой разум, не могли бы вы быть со мной сегодня вечером? |