| It’s how I’ve often felt when I find myself
| Это то, что я часто чувствовал, когда находил себя
|
| On nights like these, like Christmas Eve
| В такие ночи, как в канун Рождества
|
| From an empty office window to the street outside
| Из пустого окна офиса на улицу снаружи
|
| It’s everything not to call and find out why
| Это все, чтобы не позвонить и узнать, почему
|
| It’s just a little thing buried in the other things
| Это просто мелочь, похороненная в других вещах
|
| Burning away from inside, would you stay with me tonight?
| Сгорая изнутри, останешься ли ты сегодня со мной?
|
| And there’s a quiet dream I’m not supposed to think
| И есть тихий сон, о котором я не должен думать
|
| Eating away at my mind, could you be with me tonight?
| Разъедая мой разум, не могли бы вы быть со мной сегодня вечером?
|
| On the cab ride you said nothing, just hair all in your face
| В поездке на такси ты ничего не сказал, только волосы на лице
|
| But I was scared to name it and nothing changed
| Но я боялся назвать это, и ничего не изменилось
|
| So I walked 'til I just couldn’t, too late I understood
| Так что я шел, пока не смог, слишком поздно я понял
|
| It was always half-invented, but the other half was good
| Это всегда было наполовину изобретено, но другая половина была хороша
|
| It’s just a little thing buried in the other things
| Это просто мелочь, похороненная в других вещах
|
| Burning away from inside, would you stay with me tonight?
| Сгорая изнутри, останешься ли ты сегодня со мной?
|
| And there’s a quiet dream I’m not supposed to think
| И есть тихий сон, о котором я не должен думать
|
| Eating away at my mind, could you be with me tonight?
| Разъедая мой разум, не могли бы вы быть со мной сегодня вечером?
|
| I know it’s just a little thing buried in the other things
| Я знаю, что это всего лишь мелочь, скрытая в других вещах.
|
| Burning away from inside, would you stay with me tonight?
| Сгорая изнутри, останешься ли ты сегодня со мной?
|
| And there’s a quiet dream I’m not supposed to think
| И есть тихий сон, о котором я не должен думать
|
| Eating away at my mind, could you be with me tonight?
| Разъедая мой разум, не могли бы вы быть со мной сегодня вечером?
|
| It’s just a little thing buried in the other things
| Это просто мелочь, похороненная в других вещах
|
| Burning away from inside, would you stay with me tonight?
| Сгорая изнутри, останешься ли ты сегодня со мной?
|
| And there’s a quiet dream I’m not supposed to think
| И есть тихий сон, о котором я не должен думать
|
| Eating away at my mind, could you be with me tonight? | Разъедая мой разум, не могли бы вы быть со мной сегодня вечером? |