| Let the water come, she's the only one I love | Дайте нахлынуть воде — это единственное, что я люблю. |
| Let the Fat Man drop, she's the sweetest honey pot | Дайте упасть бомбе "толстяк" — это самый сладкий горшочек с медом. |
| Will they see the sky again? | Но увидят ли они после этого небо? |
| Who will sing their blues for them? | Кто споет для них свой блюз? |
| | |
| Let the factories rust, she's the only thing I trust | Дайте заводам заржаветь — они единственное, чему я доверяю. |
| Let the virus spread, she's the silk vine in my bed | Дайте распространиться вирусам — они шелковая нить моего постельного белья. |
| Will they breathe our air again? | Но смогут ли они после этого дышать нашим воздухом? |
| Who will sing their blues for them? | Кто споет для них свой блюз? |
| | |
| When you're feeling moot | Когда вы почувствуете сомнение, |
| You can have your conscience all you want | Можете успокоить свою совесть как угодно... |
| You can't say I do nothing, yeah | Вы можете сказать: "Я ничего не сделал, да, |
| I put it off | Меня это не касается!" |
| | |
| Where you gonna go if they come for you? | Куда ты денешься, если они придут за тобой? |
| Will there be someone left to sing your blues? | Останется ли хоть кто-то, чтобы допеть твой блюз? |
| Where you gonna look when they come for you? | Куда ты обратишь свой взор, когда они придут за тобой? |
| Will there be someone left to sing your blues? | Останется ли хоть кто-то, чтобы допеть твой блюз? |
| | |