| I stumble when there's something hard to say | Я сбиваюсь, когда нужно выдумать что-то правдоподобное. |
| I needed time so I took it and got me some space | Мне нужна была передышка, я взял ее, и стало немного попросторнее. |
| Oh it isn't that I understand | О, не то чтобы я со всем разобрался... |
| You just wondering wherever I am | А ты все гадаешь, где это я, |
| And the look you give is like I'm lost | И по твоему взгляду кажется, что я потерялся навсегда. |
| And you don't see how it could be equally be turning me off | И ты даже не понимаешь, что такая забота может лишь оттолкнуть меня. |
| | |
| I guess there's some things, you should never have, never known about | Я догадываюсь, есть такие вещи, которых у тебя никогда не было, о которых ты никогда не знала. |
| We got a good things, but you're better off not asking me how | Теперь у нас есть эти прекрасные вещи, но лучше бы тебе не спрашивать меня, откуда они. |
| Well is it so mean, just to let it pass, let it all go | Ну, так просто оставь это в покое, пусть все идет, как идет. |
| Because there's some things, you should never have, | Потому что есть то, чего у тебя никогда не должно было быть, |
| Never known about, no never known about, no never known | То, что ты никогда не должна узнать, нет, никогда не должна узнать, нет, никогда... |
| | |
| I'd be lying if I said it was just a kiss | Я солгу, если скажу, что это был просто поцелуй. |
| I'd be lying if I said there wasn't more to this | Я солгу, если скажу, что не было чего-то большего. |
| So what you think it's gonna help? | Так как ты думаешь, это пойдет на пользу дела? |
| And if you worry about everyone else | И если ты так волнуешься за мнения других, |
| The options that I think you have | То я думаю, у тебя есть выбор: |
| Say goodbye or get over it, goodbye or get over it | Сказать "прощай" или выбросить все из головы, Сказать "прощай" или выбросить все из головы. |
| | |
| I guess there's some things, you never have never known about | Я догадываюсь, есть такие вещи, которых у тебя никогда не было, о которых ты никогда не знала. |
| We got a good thing, but you're better off not asking me how | Теперь у нас есть эти прекрасные вещи, но лучше бы тебе не спрашивать меня, откуда они. |
| Well is it so mean, just to let it pass, let it all go | Ну, так просто оставь это в покое, пусть все идет, как идет. |
| Because there's some things, you should never have, | Потому что есть то, чего у тебя никогда не должно было быть, |
| Never known about, no never known about, no never known | То, что ты никогда не должна узнать, нет, никогда не должна узнать, нет, никогда... |
| | |
| You know I don't ever sleep, | Знаешь, я никогда не сплю, |
| Just staring at the ceiling | Просто пялюсь в потолок. |
| I lay there and hate myself | Я лежу здесь и ненавижу себя, |
| Wishing I could be somewhere else | Мечтая оказаться в другом месте, |
| With someone just like me | С кем-то, кто мне подходит... |
| Nothing complicated | Ничего особенного, |
| All the feelings and fantasy | Просто эмоции и фантазии. |
| Can you trust, can you trust? | Ты веришь мне, ты веришь мне? |
| | |
| That there's some things, you should never have, never known about | Я догадываюсь, есть такие вещи, которых у тебя никогда не было, о которых ты никогда не знала. |
| We had a good a good thing, but you're better off never knowing how | Теперь у нас есть эти прекрасные вещи, но лучше бы тебе не спрашивать меня, откуда они. |
| Well is it so mean, just to let it pass, let it all go | Ну, так просто оставь это в покое, пусть все идет, как идет. |
| Because there's some things, you should never have, | Потому что есть то, чего у тебя никогда не должно было быть, |
| Never known about, no never known about, no never known | То, что ты никогда не должна узнать, нет, никогда не должна узнать, нет, никогда... |