I'll take your words | Я восприму твои слова, |
As if you were talking to me | Как если бы ты обращалась напрямую ко мне. |
So say what I know you'll say | Так скажи то, что, я уверен, ты все равно скажешь. |
And say it through your teeth | Процеди это сквозь зубы. |
- | - |
Now in the deep and down | Сейчас, находясь в глубоком упадке, |
Your heart moves | Твое сердце начало биться. |
Now in the deep and down | Сейчас, находясь в глубоком упадке, |
I don't know how but I know I want out | Я не знаю как, но знаю, что хочу выбраться. |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего... |
Will I know when it can be us? | Но узнаю ли я, когда лучше станем мы сами? |
- | - |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего — |
Maybe that doesn't mean us | Может быть, это вовсе не предполагает нас с тобой. |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего – |
I shouldn't, it's not enough | Я не должен, этого недостаточно, |
Pull one excuse from another | Одна отговорка следует за другой. |
- | - |
And with pride | И с гордо поднятой головой |
Keep every failure in | Встречай каждую неудачу. |
And with pride | И с гордо поднятой головой |
Hold on to your thinking | Придерживайся своего мнения. |
- | - |
Now in the deep and down | Сейчас, находясь в глубоком упадке, |
Your heart moves | Твое сердце начало биться. |
Now in the deep and down | Сейчас, находясь в глубоком упадке, |
I don't know how but I know I want out | Я не знаю как, но знаю, что хочу выбраться. |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего... |
Will I know when it can be us? | Но узнаю ли я, когда лучше станем мы сами? |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего — |
Maybe that doesn't mean us | Может быть, это вовсе не предполагает нас с тобой. |
- | - |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего – |
I shouldn't, it's not enough | Я не должен, этого недостаточно, |
Pull one excuse from another | Одна отговорка следует за другой. |
This time it means stop, stop | На этот раз — это все, конец. |
- | - |
Pull one excuse from another | Одна отговорка следует за другой. |
This time it means stop | На этот раз — это конец. |
- | - |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего... |
Will I know when it can be us? | Но узнаю ли я, когда лучше станем мы сами? |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего — |
Maybe that doesn't mean us | Может быть, это вовсе не предполагает нас с тобой. |
Wait for something better | Подождать чего-то лучшего – |
I shouldn't, it's not enough | Я не должен, этого недостаточно. |
- | - |
Pull one excuse from another | Одна отговорка следует за другой. |
This time it means stop | Но на этот раз — это конец. |