| I'll take your words | Я восприму твои слова, |
| As if you were talking to me | Как если бы ты обращалась напрямую ко мне. |
| So say what I know you'll say | Так скажи то, что, я уверен, ты все равно скажешь. |
| And say it through your teeth | Процеди это сквозь зубы. |
| - | - |
| Now in the deep and down | Сейчас, находясь в глубоком упадке, |
| Your heart moves | Твое сердце начало биться. |
| Now in the deep and down | Сейчас, находясь в глубоком упадке, |
| I don't know how but I know I want out | Я не знаю как, но знаю, что хочу выбраться. |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего... |
| Will I know when it can be us? | Но узнаю ли я, когда лучше станем мы сами? |
| - | - |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего — |
| Maybe that doesn't mean us | Может быть, это вовсе не предполагает нас с тобой. |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего – |
| I shouldn't, it's not enough | Я не должен, этого недостаточно, |
| Pull one excuse from another | Одна отговорка следует за другой. |
| - | - |
| And with pride | И с гордо поднятой головой |
| Keep every failure in | Встречай каждую неудачу. |
| And with pride | И с гордо поднятой головой |
| Hold on to your thinking | Придерживайся своего мнения. |
| - | - |
| Now in the deep and down | Сейчас, находясь в глубоком упадке, |
| Your heart moves | Твое сердце начало биться. |
| Now in the deep and down | Сейчас, находясь в глубоком упадке, |
| I don't know how but I know I want out | Я не знаю как, но знаю, что хочу выбраться. |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего... |
| Will I know when it can be us? | Но узнаю ли я, когда лучше станем мы сами? |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего — |
| Maybe that doesn't mean us | Может быть, это вовсе не предполагает нас с тобой. |
| - | - |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего – |
| I shouldn't, it's not enough | Я не должен, этого недостаточно, |
| Pull one excuse from another | Одна отговорка следует за другой. |
| This time it means stop, stop | На этот раз — это все, конец. |
| - | - |
| Pull one excuse from another | Одна отговорка следует за другой. |
| This time it means stop | На этот раз — это конец. |
| - | - |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего... |
| Will I know when it can be us? | Но узнаю ли я, когда лучше станем мы сами? |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего — |
| Maybe that doesn't mean us | Может быть, это вовсе не предполагает нас с тобой. |
| Wait for something better | Подождать чего-то лучшего – |
| I shouldn't, it's not enough | Я не должен, этого недостаточно. |
| - | - |
| Pull one excuse from another | Одна отговорка следует за другой. |
| This time it means stop | Но на этот раз — это конец. |