| You and I, blurred lines, | Ты и я, размытые очертания, |
| We come together every time | Мы сходимся опять, раз за разом. |
| Two wrongs, no rights, | Минус на минус не дает плюс, |
| We lose ourselves at night | И мы снова теряем друг друга в ночи. |
| - | - |
| A from the outside, from the outside, | Со стороны, со стороны |
| Everyone must be wondering why we try, | Люди, должно быть, спрашивают, почему мы не оставляем попыток, |
| Why do we try | Зачем начинаем всё сначала. |
| - | - |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the greatest, we could be the greatest, | Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the worst of all | Мы обнажаем свои худшие стороны. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the greatest, we could be the greatest, | Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the worst of all | Мы обнажаем свои худшие стороны. |
| - | - |
| Oo-ooh. Oo-ooh. | Оооо. Оооо |
| - | - |
| Wait on, thunder sky, | Остановись, на небе собирается гроза, |
| Wherever there's smoke, there'll soon be fire | Никогда не бывает дыма без огня, |
| What could bring bad luck, | Что принесло нам эти несчастья? |
| I've been looking at you too much | Я слишком хорошо тебя изучила. |
| A from the outside, from the outside, | А со стороны, а со стороны |
| Everyone must be wondering why we try, | Все, должно быть, спрашивают, почему мы не оставляем попыток, |
| Why do we try | Зачем начинаем всё сначала. |
| - | - |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the greatest, we could be the greatest, | Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the worst of all | Мы обнажаем свои худшие стороны. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the greatest, we could be the greatest, | Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the worst of all | Мы обнажаем свои худшие стороны. |
| - | - |
| In the middle of it, | В середине нашего пути, |
| We walk, we walk the line | Мы перешагиваем, переступаем линию, |
| Looking back I miss it, | И, оглядываясь назад, я скучаю по ним, |
| Our wildest moments | По нашим моментам ярости. |
| Are you thinking what if, | Ты задумывался, а что если... |
| What if we ruined it all? | А что если мы всё разрушили сами? |
| My wrecking ball | Нашей разрушительной силой... |
| - | - |
| A from the outside, from the outside, | Со стороны, со стороны |
| Everyone must be wondering why we try, | Все, должно быть, спрашивают, почему мы не оставляем попыток, |
| Why do we try | Зачем начинаем всё сначала. |
| - | - |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the greatest, we could be the greatest, | Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the worst of all | Мы обнажаем свои худшие стороны. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the greatest, we could be the greatest, | Мы можем давать друг другу лучшее, лучшее, что у нас есть. |
| Baby in our wildest moments, | Милый, в самые яростные моменты |
| We could be the worst of all | Мы обнажаем свои худшие стороны. |
| - | - |