| I run the Grand Prix circuit in a monster truck
| Я управляю трассой Гран-при на грузовике-монстре
|
| Buckle up, stay in your lane
| Пристегнитесь, оставайтесь на своей полосе
|
| I’m so far gone away in my brain
| Я так далеко ушел в своем мозгу
|
| Push lines like weight of cocaine
| Толкайте линии, как вес кокаина
|
| My narcotic got 'em going crazy, insane
| Мой наркотик свел их с ума, с ума
|
| Craving the same again
| Желание того же снова
|
| I wear the crown that they came to claim
| Я ношу корону, которую они пришли забрать
|
| Now they lay slain
| Теперь они лежат убитые
|
| Slaughter your cohorts in the same vein
| Убейте своих соратников в том же духе
|
| The rhyme book page stays stained
| Страница книги рифм остается запятнанной
|
| Coffee rings
| Кофейные кольца
|
| Blood spilt, sweat dripped and tears drained
| Пролилась кровь, капал пот и лились слезы
|
| From the eye socket
| Из глазницы
|
| I write sonnets
| я пишу сонеты
|
| Strapping something hydroponic
| Обвязка чего-то гидропонного
|
| High as a rocket-propelled grenade
| Высокий, как реактивная граната
|
| forces in vain
| силы напрасно
|
| You wanna try test? | Хочешь попробовать тест? |
| 'Course it’s in vain!
| Конечно зря!
|
| Watch my words turn, twist on the page
| Смотри, как мои слова переворачиваются, перекручиваются на странице
|
| I’m a contortionist of the phrase
| Я акробат фразы
|
| You’re a young yout going through a difficult phrase (Yeah!)
| Вы молодой, вы переживаете сложную фразу (Да!)
|
| A spliff to blaze living humble in this jungle maze
| Косяк, чтобы жить скромно в этом лабиринте джунглей
|
| Hungry cave dwellers on the hunt for prey
| Голодные пещерные жители на охоте за добычей
|
| Mother’s pray for the safe return of sons locked away
| Молитва матери о благополучном возвращении сыновей, запертых взаперти
|
| Bang to rights
| Взрыв к правам
|
| No one gives a fuck what they’ve got to say
| Никому нет дела до того, что они говорят
|
| Not today
| Не сегодня
|
| We change the channel
| Мы меняем канал
|
| Turn the tables
| Повернуть таблицы
|
| Televise the revolution
| Телевизионная революция
|
| Fuck a major label
| К черту крупный лейбл
|
| Hook the cable up to the light
| Подсоедините кабель к свету
|
| A Bronx tale
| История Бронкса
|
| Now connected worldwide via Hotmail
| Теперь подключен по всему миру через Hotmail
|
| I drop train of thought bars for sport
| Я бросаю поезд мыслей для спорта
|
| My whole army charging forth
| Вся моя армия бросается вперед
|
| Like Jason and the Argonauts
| Как Джейсон и аргонавты
|
| Titans clash
| Битва титанов
|
| Crates hid, I can’t find the stash
| Ящики спрятались, я не могу найти тайник
|
| Fresh doughnuts
| Свежие пончики
|
| I bake a batch while my mind’s detached
| Я выпекаю партию, пока мой разум отключен
|
| From the tyre strap
| Из шинного ремня
|
| Time-lapse, try again
| Промежуток времени, попробуйте еще раз
|
| Daniel in the Lion’s den
| Даниил во рву со львом
|
| Fumbling to find the pen
| Возится, чтобы найти ручку
|
| Gem-dropping
| Драгоценные камни
|
| Get the Hen cracked and the body popping
| Получите курицу, треснувшую, и тело выскакивает
|
| Popping shots till it looked like he was body popping
| Выстрелы, пока не стало казаться, что он высовывает тело
|
| Bommy knockers, nunchuckers, knuckle dusters and blunderbustsers
| Бомбардировщики, нунчакеры, кастеты и мушкетоны
|
| Some gully motherfuckers, ain’t no one can touch us!
| Какие-то овражные ублюдки, нас никто не тронет!
|
| The toughest body armour clad
| Самый прочный бронежилет
|
| Catch a heart attack
| Поймать сердечный приступ
|
| When I start to rap
| Когда я начинаю читать рэп
|
| Bungee jump with no harness strapped
| Прыжок с банджи без ремня безопасности
|
| We the hardest in the East
| Мы самые трудные на Востоке
|
| Time to switch to decaf
| Время перейти на кофе без кофеина
|
| Preseason recap
| Итоги предсезонки
|
| Previously on The Billy Brimstone Show
| Ранее на Шоу Билли Бримстоуна
|
| Stone cold killer with a fetish for the joe smoke
| Каменный холодный убийца с фетишем для дыма Джо
|
| Go for broke
| Иди ва-банк
|
| Till I be the tomb stone
| Пока я не стану надгробным камнем
|
| Who knows watch the future holds
| Кто знает, наблюдайте за будущим
|
| Overseas shows
| Зарубежные шоу
|
| Exponential growth
| Экспоненциальный рост
|
| Focus
| Фокус
|
| Vision with the range of a telescope
| Видение с диапазоном телескопа
|
| Hubble
| Хаббл
|
| Bust your bubble
| Разорви свой пузырь
|
| Billy Brimstone, Fred Flintstone and Barney Rubble
| Билли Бримстоун, Фред Флинтстоун и Барни Раббл
|
| In a homeless huddle
| В толпе бездомных
|
| For a Lady lay my coat over a puddle
| Для Леди положи мое пальто на лужу
|
| Puff bud by the bundle
| Слойка по пачке
|
| Lion in a concrete jungle! | Лев в бетонных джунглях! |