| Weź to na luz, po co się spinasz?
| Успокойтесь, почему вы напряжены?
|
| Taki jest świat i to nie twoja wina
| Таков мир, и это не твоя вина
|
| Opadły ręce, brakuje słów
| Руки опущены, слов не хватает
|
| Usta to strzelby, ktoś strzelił znów
| Рот дробовик, кто-то снова выстрелил
|
| A ty weź to na luz, spróbuj coś zmienić
| И ты успокойся, попробуй что-то изменить
|
| Stalowe nerwy, zacznij się cenić
| Нервы стальные, начни ценить себя
|
| Zapomnij o tym, że masz kłopoty
| Забудь о своих проблемах
|
| Spokój jest lekiem, niech to będzie twój narkotyk
| Мир - это наркотик, пусть он будет твоим наркотиком.
|
| W czasach w których rządzi pieniądz zwykle jest tak
| Во времена, когда правят деньги, обычно
|
| Że nie warto już się ścigać, bo nie ma jak
| Что не стоит больше гоняться, потому что нет пути
|
| Jeden ma tu aż za dużo, drugi ma nic
| У одного здесь слишком много, у другого ничего
|
| Nie narzekaj więcej, tylko naucz się żyć
| Не жалуйся больше, просто учись жить
|
| Dystans, zachowaj go
| Дистанция, держи
|
| Dystans, utrzymuj go
| Дистанция, держи
|
| Dystans, tylko on cię uratuje
| Расстояние, только он тебя спасет
|
| Dystans, dystans ooo
| Расстояние, расстояние ооо
|
| Wielkim autem przez miasto toczymy się
| Катаемся по городу на большой машине
|
| Za plecami zostawiamy wszystko to co złe
| Мы оставляем все плохое за спиной
|
| Niech dzieje się co chce
| Пусть что может случиться
|
| Nieważne bo nic nie zatrzyma nas
| Неважно, потому что ничто не может остановить нас
|
| Do przodu wciąż, nowy dzień pełen szans
| Все еще впереди, новый день, полный возможностей
|
| Już czeka tam…
| Там уже ждут...
|
| Znów czeka nas…
| Мы снова ждем...
|
| Weź to na luz, to nie jest finał
| Успокойся, это не конец
|
| Uwierz, że dzisiaj wszystko się zaczyna
| Поверьте, все начинается сегодня
|
| Masz w sobie siłę, zasyp ten dół
| В тебе есть сила, заполни эту яму
|
| Przed tobą droga gładka jak stół
| Перед тобой дорога гладкая как стол
|
| Weź to na luz, zanim zwariujesz
| Успокойтесь, прежде чем сойти с ума
|
| Nie rób jak karzą, rób tak jak czujesz
| Не делай так, как наказывают, делай, как чувствуешь
|
| Swoje obawy zastąp nadzieją
| Замените свои страхи надеждой
|
| Wygrani ci co na końcu się śmieją
| Победители, которые смеются в конце
|
| Do przodu idź, niech prowadzi cię serce
| Иди вперед, пусть твое сердце ведет тебя
|
| Co było złe, już nie zdarzy się więcej
| То, что было плохо, больше не повторится
|
| Przed siebie tak, zacznij spełniać marzenia
| Давай так, начни воплощать мечты
|
| I wrzuć na luz, zbyt wiele masz do stracenia | И успокойся, тебе есть что терять |