Перевод текста песни Voila C'est Fini - Jean-Louis Aubert

Voila C'est Fini - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voila C'est Fini , исполнителя -Jean-Louis Aubert
Песня из альбома Comme On A Dit
в жанреПоп
Дата выпуска:23.10.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиParlophone (France)
Voila C'est Fini (оригинал)Все кончено. (перевод)
Voilà, c’est fini Вот и все
On a tant ressassé les mêmes théories Мы так много перефразировали одни и те же теории
On a tellement tiré chacun de nôtre côté Мы так тянули друг друга
Que voilà c’est fini Вот и все, все кончено
Trouve un autre rocher petite huître perlée Найдите еще одну каменную маленькую жемчужную устрицу
Ne laisse pas trop couler de temps sous ton p’tit nez Не позволяйте слишком большому количеству времени ускользнуть из-под вашего маленького носа
Car c’est fini… c'est fini Потому что все кончено ... все кончено
Voilà, c’est fini Вот и все
On va pas s’dire au revoir comme sur le quai d’une gare Мы не будем прощаться, как на перроне вокзала.
J’te dis seulement bonjours et fais gaffe à l’amour Я только здороваюсь с тобой и берегись любви
Voilà, c’est fini Вот и все
Aujourd’hui ou demain c’est l’moment ou jamais Сегодня или завтра, сейчас или никогда
Peut être après demain je te retrouverai Может быть, послезавтра я найду тебя
Mais c’est fini… hum, c’est fini Но все кончено ... гм, все кончено
J’ai fini par me dire qu’on éviterai le pire Я закончил тем, что сказал себе, что мы избежим худшего
Qu’il fallait mieux couper plutôt que déchirer… Что лучше резать, чем рвать...
J’ai fini par me dire que p’t'être on va guérir Я закончил тем, что сказал себе, что, может быть, ты вылечишься
Et que même si c’est non, et que même si c’est con И даже если нет, и даже если это глупо
Tous les deux nous savons que de toutes façons… Мы оба знаем, что так или иначе...
Voilà, c’est fini Вот и все
Ne sois jamais amère, reste toujours sincère Никогда не будь горьким, всегда будь искренним
T’as eu c’que t’as voulu, même si t’as pas voulu c’que t’as eu Вы получили то, что хотели, даже если не хотели того, что получили
Voilà, c’est fini Вот и все
Nos deux mains se desserrent de s'être trop serrées Обе наши руки ослабевают от слишком сильного сжимания
La foule nous emporte chacun de nôtre côté Толпа несет нас каждый наш путь
C’est fini… hum c’est fini Все кончено ... гм, все кончено
Voilà, c’est fini Вот и все
Je ne vois plus au loin que ta chevelure nuit Я не вижу далеко, но твои волосы ночью
Même si je m’aperçois que c’est encore moi qui te suis Хотя я понимаю, что это все еще я следую за тобой
C’est fini… hum, c’est finiВсе кончено ... гм, все кончено
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: