Перевод текста песни Bien sûr - Jean-Louis Aubert

Bien sûr - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bien sûr, исполнителя - Jean-Louis Aubert. Песня из альбома Refuge, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.11.2019
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Bien sûr

(оригинал)
Bien sûr mon amour, on va traverser
Bien sûr mon amour, presque arrivés
Bien sûr mon amour, il faut pas douter
On s’aime si fort, ensemble, on va gagner
Bien sûr mon amour, on peut chavirer
Bien sûr, comme toujours dans les virées
Bien sûr mon amour, mais on sait nager
On s’aime si fort, ensemble, on va gagner
Gagner la terre, gagner le ciel ou gagner la mer
Gagner ce que le monde pourrait bien nous donner
Gagner la chance ou juste comprendre sa danse
Monte sur moi et laissons nos corps naviguer
Bien sûr mon amour, on va traverser
Bien sûr mon amour, faut pas douter
Bien sûr mon amour, on va y arriver
On s’aime si fort, ensemble, on va gagner
Gagner la terre, gagner le ciel ou gagner la mer
Gagner le soleil que le monde peut nous donner
Gagner le rêve, gagner la rive que l’on espère
Monte sur moi et laissons nos corps naviguer
Naviguer, on va flotter
Bien sûr mon amour, on va traverser
Bien sûr mon amour, presque arrivés
Bien sûr mon amour, il faut pas douter
On s’aime si fort, ensemble, on va gagner
On s’aime si fort, ensemble, on peut flotter
Mais tu trembles, il me semble, je vais nager

Конечно

(перевод)
Конечно моя любовь, мы пересечемся
Конечно моя любовь, почти прибыл
Конечно, моя любовь, не должно быть никаких сомнений
Мы так любим друг друга, вместе мы победим
Конечно, любовь моя, мы можем перевернуться
Конечно, как всегда на аттракционах
Конечно моя любовь, но мы умеем плавать
Мы так любим друг друга, вместе мы победим
Выиграй землю, выиграй небо или выиграй море
Зарабатывая то, что мир может просто дать нам
Выиграй шанс или просто разберись с ее танцем
Поднимись на меня и позволь нашим телам плыть
Конечно моя любовь, мы пересечемся
Конечно моя любовь, не сомневайся
Конечно, любовь моя, мы доберемся
Мы так любим друг друга, вместе мы победим
Выиграй землю, выиграй небо или выиграй море
Заработай солнце, которое мир может дать нам.
Заработай мечту, заработай берег, на который мы надеемся.
Поднимись на меня и позволь нашим телам плыть
Парус, давай поплывем
Конечно моя любовь, мы пересечемся
Конечно моя любовь, почти прибыл
Конечно, моя любовь, не должно быть никаких сомнений
Мы так любим друг друга, вместе мы победим
Мы так любим друг друга, вместе мы можем парить
Но ты дрожишь, мне кажется, я буду плавать
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Tire d'aile 2019
Aussi loin 2019
Alter Ego 2008
Ne m'enferme pas 2019
Du bonheur 2019
Refuge 2019
Tu vas l'aimer 2019
Ailleurs 2005
On Vit D'amour 2005
Pardonne 2019
Demain 2019
Les temps sont durs 2019
Glissons 2005
Où me tourner 2019
Sur La Route ft. Raphaël 2003
Autiste artiste 2019
Le Jour Se Lève Encore 2009
Encore 2019
Sculpteur de vent 2019

Тексты песен исполнителя: Jean-Louis Aubert