Перевод текста песни Encore - Jean-Louis Aubert

Encore - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Encore, исполнителя - Jean-Louis Aubert. Песня из альбома Refuge, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.11.2019
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский

Encore

(оригинал)
Bien connu l’amour
Et ses vicissitudes
Bien fait le parcours
Souvent en solitude
Rejailli du sol
Au milieu des autres
Fait des chansons, que vous avez faites vôtres
Faites nôtre
Ranimés des feux qu’on croyait éteins
Partir sur le sable et rester sur sa faim
S’approcher de la balustrade
Et vouloir soudain remonter sur l’estrade
Encore
Encore
Percuté, chamboulé, chahuté, baladé, valdingué, je crierais
Encore
Encore
J’aime la vie, j’aime la nuit, avec toi, parfois je m’aime aussi
J’en aurais jamais assez
J’aime plus la vie que le passé
S’effondré oh oui l’idée
M’a parfois mordu les pieds
Tant que je pourrais continuer je crierais
Au grand vide, de l'éternité
Encore
Encore
Percuté, chamboulé, chahuté, je crierais
Encore
Encore
Si vivant, survivant, bien vivant, explosant, implosant, enivrant (enivrant,
enivrant)
Encore
Encore
J’aime la vie, j’aime la nuit, avec toi, parfois je m’aime aussi
Encore
Encore
Encore
Encore (Encore)
Encore (Encore)
Encore
J’aime la vie, j’aime la nuit, avec toi, parfois je m’aime aussi

Еще

(перевод)
известная любовь
И его превратности
Молодец, курс
Часто одинокий
Возник из-под земли
Среди прочего
Создавайте песни, которые вы сочинили сами
Сделайте наш
Возрожденный от пожаров, которые, как мы думали, были потушены
Хит песок и остаться голодным
Подойдите к перилам
И вдруг захочется вернуться на сцену
Все еще
Все еще
Ударил, расстроил, перебил, протаранил, захлопнул, я бы закричал
Все еще
Все еще
Я люблю жизнь, я люблю ночь, с тобой, иногда я тоже люблю себя
Мне никогда не хватило
Я люблю жизнь больше, чем прошлое
Рухнула о да идея
Иногда кусал меня за ноги
Пока я мог продолжать, я бы кричал
В пустоту вечности
Все еще
Все еще
Протаранил, расстроился, перебил, я бы закричал
Все еще
Все еще
Такой живой, выживший, живой и здоровый, взрывающийся, взрывающийся, опьяняющий (опьяняющий,
опьяняющий)
Все еще
Все еще
Я люблю жизнь, я люблю ночь, с тобой, иногда я тоже люблю себя
Все еще
Все еще
Все еще
Опять и опять)
Опять и опять)
Все еще
Я люблю жизнь, я люблю ночь, с тобой, иногда я тоже люблю себя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bien sûr 2019
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Tire d'aile 2019
Aussi loin 2019
Alter Ego 2008
Ne m'enferme pas 2019
Du bonheur 2019
Refuge 2019
Tu vas l'aimer 2019
Ailleurs 2005
On Vit D'amour 2005
Pardonne 2019
Demain 2019
Les temps sont durs 2019
Glissons 2005
Où me tourner 2019
Sur La Route ft. Raphaël 2003
Autiste artiste 2019
Le Jour Se Lève Encore 2009
Sculpteur de vent 2019

Тексты песен исполнителя: Jean-Louis Aubert