| Parfois je me sens si loin d’où je viens
| Иногда я чувствую себя так далеко от того места, откуда я родом
|
| Qui je suis vraiment, je n’en sais rien
| Кто я на самом деле, я не знаю
|
| C’est difficile à dire, tu sais ce que je peux sentir
| Трудно сказать, ты знаешь, что я чувствую
|
| Je cherche, je veux trouver, quelqu’un que je connais
| Я ищу, я хочу найти кого-то, кого я знаю
|
| Et qui frappe en deux temps, qui me dit Jean-Louis
| И кто бьет дважды, кто говорит мне Жан-Луи
|
| Ne m’enferme pas, en dehors de toi
| Не запирай меня, вне тебя
|
| Ne m’enferme pas, en dehors de toi
| Не запирай меня, вне тебя
|
| Ne m’enferme pas
| Не запирай меня
|
| Parmi les mille glaces qui déforment ma vie
| Среди тысячи зеркал, которые искажают мою жизнь
|
| Me regarder ne me dis plus qui je suis
| Взгляд на меня больше не говорит мне, кто я
|
| Parfois ça me fait sourire
| Иногда это заставляет меня улыбаться
|
| Parfois ça me fait mentir
| Иногда это заставляет меня лгать
|
| Je cherche, je veux trouver, quelqu’un que je connais
| Я ищу, я хочу найти кого-то, кого я знаю
|
| Qui crie comme un enfant et qui crie Jean-Louis
| Кто плачет, как ребенок, и кто кричит Жан-Луи
|
| Ne m’enferme pas, en dehors de toi
| Не запирай меня, вне тебя
|
| Ne m’enferme pas, en dehors de toi
| Не запирай меня, вне тебя
|
| Ne m'écrase pas, fais des petits pas
| Не раздави меня, иди детскими шажками
|
| Viens jouer avec moi
| Иди поиграй со мной
|
| Derrière mes mille murs, joue un enfant pas mûr
| За моей тысячей стен играет незрелый ребенок
|
| Mon compagnon de jeu, derrière la devanture
| Мой товарищ по играм, за витриной
|
| C’est difficile à dire, à le laisser sortir
| Трудно сказать, чтобы выпустить это
|
| Je cherche, je veux aimer, quelqu’un que je connais
| Я ищу, я хочу любить кого-то, кого я знаю
|
| Et qui rit en deux temps, qui me dit Jean-Louis
| И кто смеется дважды, кто говорит мне Жан-Луи
|
| Ne m’enferme pas, en dehors de toi
| Не запирай меня, вне тебя
|
| Ne m’enferme pas, en dehors de toi
| Не запирай меня, вне тебя
|
| Fais de petits pas, ne m'écrase pas
| Делай маленькие шаги, не раздави меня
|
| Viens jouer avec moi (Ne m’enferme pas)
| Поиграй со мной (не запирай меня)
|
| Viens jouer avec moi (Ne m’enferme pas)
| Поиграй со мной (не запирай меня)
|
| Viens jouer avec moi (Ne m’enferme pas)
| Поиграй со мной (не запирай меня)
|
| Fais des petits pas
| делать маленькие шаги
|
| Ne m'écrase pas
| Не раздави меня
|
| Ne m’enferme pas
| Не запирай меня
|
| Fais de petits pas
| Делайте детские шаги
|
| Ne m’enferme pas
| Не запирай меня
|
| Viens jouer avec moi | Иди поиграй со мной |