| Quand tu tombes de haut
| Когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de Toi
| Что ты падаешь от Тебя
|
| Quand tu tombes de haut
| Когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Que tu touches le bas
| Что ты касаешься
|
| Quand tu tombes de haut
| Когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Le monde est si bas
| Мир такой низкий
|
| Mon pote, t’es bien content
| Мой друг, ты очень счастлив
|
| De tomber dans ses bras
| Упасть в его объятия
|
| Oui quand tu tombes de haut
| Да, когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de Toi
| Что ты падаешь от Тебя
|
| Quand tu tombes de haut
| Когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Que tu touches le bas
| Что ты касаешься
|
| Quand tu tombes de haut
| Когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Le sol est si bas
| Земля такая низкая
|
| Mon pote, t’es bien content
| Мой друг, ты очень счастлив
|
| De tomber dans des bras
| Упасть в твои объятия
|
| Quand tu tombes de haut
| Когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de Toi
| Что ты падаешь от Тебя
|
| Quand tu tombes de haut
| Когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Que tu es tout en bas…
| Что ты далеко внизу...
|
| Oui quand tu tombes de haut
| Да, когда ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Le monde est si bas
| Мир такой низкий
|
| Mon pote, t’es bien content
| Мой друг, ты очень счастлив
|
| De tomber dans ses bras
| Упасть в его объятия
|
| Et la vie est de retour
| И жизнь вернулась
|
| Elle revient avec l’amour
| Она возвращается с любовью
|
| Et la vie est de retour
| И жизнь вернулась
|
| Elle revient, elle revient avec l’amour
| Она возвращается, она возвращается с любовью
|
| A force de chercher
| В результате поиска
|
| Ce qu’on ne devrait pas
| Что мы не должны
|
| On fini par trouver ce qu’on ne veux pas
| Мы в конечном итоге находим то, что мы не хотим
|
| A force de chercher
| В результате поиска
|
| Ce qu’on ne devrait pas
| Что мы не должны
|
| On fini par trouver ce qu’on ne veux pas
| Мы в конечном итоге находим то, что мы не хотим
|
| Et on tombe de haut
| И мы падаем сверху
|
| On tombe de haut
| Мы падаем сверху
|
| On tombe de haut
| Мы падаем сверху
|
| On tombe de haut
| Мы падаем сверху
|
| On tombe de haut
| Мы падаем сверху
|
| Tout en bas
| Внизу
|
| Si tu tombes de haut
| Если ты упадешь сверху
|
| Si tu tombes de haut
| Если ты упадешь сверху
|
| Viens chez moi
| Приходи ко мне домой
|
| Mon pote, mon pote, je t’ouvrirai toujours les bras
| Мой друг, мой друг, я всегда открою тебе свои объятия
|
| Viens ! | Приходить ! |
| On va au bord du lac
| Мы идем к озеру
|
| Voir le soleil se coucher
| Смотрите, как солнце садится
|
| De la Vie
| Жизни
|
| On ne verra plus que les reflets
| Мы будем видеть только отражения
|
| Viens ! | Приходить ! |
| On va voir les voiliers
| Мы увидим парусники
|
| Dans nos têtes, voyager
| В наших головах, путешествуя
|
| Dans nos têtes, voyager
| В наших головах, путешествуя
|
| Et tu tombes de haut
| И ты падаешь сверху
|
| Tu tombes de haut
| Вы падаете сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Que tu tombes de haut
| Что ты падаешь сверху
|
| Tombe-moi dans les bras
| упасть в мои объятия
|
| Pars !
| Покинуть!
|
| Vers une nouvelle voie
| К новому пути
|
| Pars !
| Покинуть!
|
| Sur une nouvelle voie | На новом пути |