Перевод текста песни Puisses-Tu - Jean-Louis Aubert

Puisses-Tu - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Puisses-Tu, исполнителя - Jean-Louis Aubert.
Дата выпуска: 03.02.2011
Язык песни: Французский

Puisses-Tu

(оригинал)
Tu connaîtras des chagrins sans raison, tu croiseras aussi la trahison
Tu entendras leur parole à foison et parfois même jusqu'à la déraison
Et tu verras la bassesse, l’impudeur, tu connaîtras aussi l’agression
Et tu verras des micros tendus, vers des femmes et des enfants nus
Puisses-tu vivre, continuer, puisses-tu aimer, continuer
Puisses-tu puiser un peu d’eau dans le puits de tes nuits
Puisses-tu sourire et même rire quand le pire est à venir
Puisses-tu aimer sans sourciller, simplement continuer
Tu connaîtras les chagrins à foison
Et les douleurs que tout l’monde partage
Tu entendras des demandes et des pleurs
Et parfois, ça frisera la déraison
Et tu verras tous ces mondes inconnus que tu s’ras sûr d’avoir déjà vu
Tu goûteras les fruits de la passion et le goût amer de la désillusion
Puisses-tu vivre, puisses-tu aimer, puisses-tu vivre, continuer
Puisses tu puiser dans le puits de tes nuits et rêver
Puisses-tu vivre, continuer sans sourciller et aimer
Qui tu es, qui tu es, qui tu es, qui tu es
Puisses-tu aimer, qui tu es

Ты Можешь

(перевод)
Познаешь горести без причины, встретишь и предательство
Вы услышите их слово обильно и иногда даже до неразумия
И увидишь подлость, бесстыдство, узнаешь и агрессию
И вы увидите микрофоны, протянутые обнаженным женщинам и детям
Можете ли вы жить, продолжайте, можете ли вы любить, продолжать
Можете ли вы черпать немного воды из колодца ваших ночей
Можете ли вы улыбаться и даже смеяться, когда худшее еще впереди
Люби, не моргая, просто продолжай
Вы будете знать печали в изобилии
И боли, которые все разделяют
Вы услышите мольбы и крики
И иногда это будет граничить с неразумием
И ты увидишь все эти неизвестные миры, которые, ты уверен, ты видел раньше.
Вы почувствуете плоды страсти и горький вкус разочарования
Можете ли вы жить, можете ли вы любить, можете ли вы жить, продолжайте
Можете ли вы черпать из колодца своих ночей и мечтать
Чтоб ты жил, иди неуклонно и люби
Кто ты, кто ты, кто ты, кто ты
Можете ли вы любить, кто вы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bien sûr 2019
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Tire d'aile 2019
Aussi loin 2019
Alter Ego 2008
Ne m'enferme pas 2019
Du bonheur 2019
Refuge 2019
Tu vas l'aimer 2019
Ailleurs 2005
On Vit D'amour 2005
Pardonne 2019
Demain 2019
Les temps sont durs 2019
Glissons 2005
Où me tourner 2019
Sur La Route ft. Raphaël 2003
Autiste artiste 2019
Le Jour Se Lève Encore 2009
Encore 2019

Тексты песен исполнителя: Jean-Louis Aubert