Перевод текста песни Marcelle - Jean-Louis Aubert

Marcelle - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marcelle , исполнителя -Jean-Louis Aubert
Песня из альбома: Roc Eclair + Hiver
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:23.11.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:La loupe

Выберите на какой язык перевести:

Marcelle (оригинал)Марсель (перевод)
Marcelle, t’es comme une fée pour moi Марсель, ты мне как фея
Comme celle des contes d’autrefois. Как в старых сказках.
Marcelle, y’a un truc qui cloche pas Марсель, что-то не так
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom. Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Marcelle, t’es comme une fée pour moi Марсель, ты мне как фея
Comme celle des temps d’autrefois. Как в прошлые времена.
Marcelle, y’a un truc qui cloche pas Марсель, что-то не так
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom. Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Allongés dans la Belle au bois, tu as bougé ton petit doigt. Лежа в Красавице в лесу, ты пошевелила мизинцем.
Tu m’as soufflé, approche-toi. Ты сразил меня, подойди поближе.
«Ca fait longtemps qu’aucun homme n’est entré chez moi». «Прошло много времени с тех пор, как мужчина входил в мой дом».
Marcelle, t’es comme une fée pour moi Марсель, ты мне как фея
Une dame des temps d’autrefois. Дама из ушедших времен.
Marcelle, y’a qu’ce truc qui colle pas Марсель, только эта штука не подходит
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom. Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Tu as ouvert de jolis yeux bleus qui m’regardaient du fond des cieux Ты открыл красивые голубые глаза, глядя на меня с небес
Tu m’as souri, j’ai fait de mon mieux. Ты улыбнулась мне, я сделал все, что мог.
Ca f’sait cent ans qu’t’avais pas rit. Прошло сто лет с тех пор, как ты смеялся.
J’ai vu un visage d’enfant qui me disait en dedans. Я увидел детское лицо, говорящее мне внутри.
Tu m’as dit «s'il te plait, t’en vas pas. Ты сказал: «Пожалуйста, не уходи.
Cà fais longtemps qu’aucun homme ne m’a pris dans ses bras» Прошло много времени с тех пор, как меня обнимал мужчина».
Marcelle, t’es comme une fée pour moi Марсель, ты мне как фея
Comme celle des temps d’autrefois. Как в прошлые времена.
Marcelle, y’a un truc qui va pas Марсель, что-то не так
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom. Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Ton nom, maint’nant, résonne en moi comme une histoire d’autrefois. Твое имя теперь отзывается во мне, как история минувших дней.
Un conte de Philippe Soupault que j’lisais mot à mot, mot à mot. Рассказ Филиппа Супо, который я прочитал слово в слово, слово в слово.
Agenouillé là, tout contre toi, j’ai pris ta main là, tout contre moi Стоя на коленях, прямо напротив тебя, я взял тебя за руку, прямо напротив меня.
J’ai eu une larme là, et puis plus rien У меня там была слеза, а потом ничего
Juste ta p’tite voix qui disait «je ne t’oublierai pas». Лишь твой тихий голосок говорит: «Я тебя не забуду».
Marcelle, t’es comme une fée pour moi Марсель, ты мне как фея
Comme celle du temps d’autrefois. Как в былые времена.
Marcelle, ce truc que j’oublie pas Марсель, это то, что я не забываю
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom. Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Ton nom, maint’nant, résonne en moi Ваше имя теперь резонирует со мной
Comme cette fable d’autrefois. Как в той старой басне.
Marcelle, ce qui résonne en moi Марсель, что мне нравится
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom. Это твое имя, это твое имя, это твое имя.
Marcelle, Marcelle, Marcelle. Марселла, Марселла, Марселла.
C’est ton nom, c’est ton nom, c’est ton nom, Marcelle.Это твое имя, это твое имя, это твое имя, Марсель.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: