Перевод текста песни Maintenant Je Reviens - Jean-Louis Aubert

Maintenant Je Reviens - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maintenant Je Reviens, исполнителя - Jean-Louis Aubert. Песня из альбома Roc Eclair + Hiver, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 23.11.2010
Лейбл звукозаписи: La loupe
Язык песни: Французский

Maintenant Je Reviens

(оригинал)
Maintenant je reviens à ce que j’ai toujours été
Je reviens à pied, reviens en février
Maintenant je reviens à ce pourquoi je suis fait
Je reviens chanter, est-ce bien un métier?
Je reviens de tout ce qui n’est pas moi, non, ce n'était pas moi
Je reviens vers vous et je n’en reviens pas d'être toujours là
Maintenant je reviens à ce que j’ai toujours été
Je reviens mouillé et même un peu ridé
Maintenant je reviens à ce pourquoi je suis fait
Je reviens te chercher, je reviens chanter
Je reviens de tout ce qui n’est pas moi, non, ce n'était pas moi
Je reviens vers vous et je n’en reviens pas d'être toujours là
Maintenant, maintenant, maintenant
Un peu cabossé mais je l’ai bien cherché
Je reviens de tout et j’ai bien appris
J’ai appris la vie, je reviens vers vous
Et je n’en reviens pas d'être toujours là
Je reviens vers vous, non, je n’en reviens pas et toi avec moi
Maintenant je reviens, je reviens, reviens à pied
Reviens par les sentiers, reviens en février
Maintenant je reviens à ce que j’ai toujours aimé
Je reviens vers toi, je reviens te chercher

Теперь Я Вернусь

(перевод)
Теперь я вернулся к тому, кем всегда был
Я возвращаюсь, возвращаюсь в феврале
Теперь я вернулся к тому, для чего я создан
Я возвращаюсь петь, это работа?
Я возвращаюсь из всего, что не я, нет, это был не я.
Я возвращаюсь к тебе, и я не могу поверить, что я все еще здесь
Теперь я вернулся к тому, кем всегда был
Я возвращаюсь мокрый и даже немного морщинистый
Теперь я вернулся к тому, для чего я создан
Я вернусь, чтобы забрать тебя, я вернусь, чтобы петь
Я возвращаюсь из всего, что не я, нет, это был не я.
Я возвращаюсь к тебе, и я не могу поверить, что я все еще здесь
Сейчас, сейчас, сейчас
Немного помятый, но я искал его
Я вернулся от всего, и я хорошо научился
Я узнал жизнь, я возвращаюсь к тебе
И я не могу поверить, что я все еще здесь
Я вернусь к тебе, нет, я не вернусь и ты со мной
Теперь я возвращаюсь, возвращаюсь, возвращаюсь
Вернись тропами, вернись в феврале
Теперь я вернулся к тому, что всегда любил
Я возвращаюсь к тебе, я возвращаюсь, чтобы забрать тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bien sûr 2019
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Tire d'aile 2019
Aussi loin 2019
Alter Ego 2008
Ne m'enferme pas 2019
Du bonheur 2019
Refuge 2019
Tu vas l'aimer 2019
Ailleurs 2005
On Vit D'amour 2005
Pardonne 2019
Demain 2019
Les temps sont durs 2019
Glissons 2005
Où me tourner 2019
Sur La Route ft. Raphaël 2003
Autiste artiste 2019
Le Jour Se Lève Encore 2009
Encore 2019

Тексты песен исполнителя: Jean-Louis Aubert