Перевод текста песни Les Plages - Jean-Louis Aubert

Les Plages - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Plages , исполнителя -Jean-Louis Aubert
Песня из альбома: Un Tour Sur Moi Même
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.12.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:La loupe

Выберите на какой язык перевести:

Les Plages (оригинал)пляж (перевод)
Paroles de la chanson Les Plages: Пляжи
Sur toutes les plages du monde На всех пляжах мира
Sur toutes les plages y a des mômes На всех пляжах есть дети
Qui font signes aux bateaux Кто машет лодкам
Sur toutes le plages de tous les coins На каждом пляже со всех сторон
Y a des mômes qui tendent la main Есть дети, тянущиеся
Aux navires de pas-sage К проходным кораблям
Et si pour toi, là bas c’est l' paradis И если для тебя есть рай
Dis-toi qu’dans leur p’tite tête l’paradis Скажи себе, что в их головке рай
C’est ici hum!Это здесь хм!
c’est ici это здесь
Sur toutes les plages de toutes les mers На всех пляжах всех морей
Sur toutes les plages y a des mômes На всех пляжах есть дети
Qui tournent le dos à leur mère Кто поворачивается спиной к своей матери
Sur toutes les plages, tous les pontons На всех пляжах все понтоны
Sur toutes les plages y a des p’tits garçons На всех пляжах есть маленькие мальчики
Qui fixent l’horizon hum l’horizon Кто смотрит на горизонт, напевает горизонт
Et si pour toi, là bas c’est l’paradis И если для тебя есть рай
Dis-toi qu’dans leur p’tite tête l’paradis Скажи себе, что в их головке рай
C’est ici oui!Да это здесь!
hum c’est ici хм это здесь
Qui veut les prendre à bord Кто хочет взять их на борт
Pourquoi pas eux d’abord! Почему бы не им первым!
Ils sauront être forts Они могут быть сильными
Et dans leur cœur pas de remords И в их сердцах нет угрызений совести
Non, aucun remords Нет, никакого раскаяния
Et par un beau matin И в одно прекрасное утро
Y’en a un plus malin есть умнее
Ou y’en a un plus fou Или есть более сумасшедший
Ou peut-être un plus beau Или, может быть, более красивый
Qui prendra le bateau Кто возьмет лодку
Pour le je-ne-sais-où Для я-не-знаю-где
Pour le soleil ou pour les sous За солнце или за копейки
Dans tous les ports du monde Во всех портах мира
Dans tous les ports y a des vieux qui débarquent В каждом порту высаживаются старики
Et qui vont sur les plages s’asseoir près des vieilles barques И кто ходит на пляжи, чтобы сидеть на старых лодках
Et si pour eux, la vie c'était pas l' paradis И если бы для них жизнь не была раем
Dis -toi que dans leur vieille tête l’paradis maintenant Скажи себе, что в их старой голове теперь рай
C’est ici c’est ici это здесь это здесь
Sur toutes les plages y a des vieux На всех пляжах есть старики
Qui regardent les mômes Кто смотрит за детьми
Tendre la main aux bateauxДоберитесь до лодок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: