Перевод текста песни Le Milieu - Jean-Louis Aubert

Le Milieu - Jean-Louis Aubert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Milieu, исполнителя - Jean-Louis Aubert. Песня из альбома Stockholm, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.03.2003
Лейбл звукозаписи: La loupe
Язык песни: Французский

Le Milieu

(оригинал)
C’est un chien fou, l’homme vu par son milieu
Demi-bête, demi-Dieu
C’est bête, mais c’la vaut mieux
C’est un chien mou, l’homme pris par son milieu
Demi-jeune, demi-vieux
C’est bête mais qui dit mieux
Tolère-toi toi-même
Si tu es tombé, faut pas t’enfoncer
Tolère-toi toi-même
Tolère-toi toi-même, sans colère
Pour les autres reviens au point zérautre
Au point zérautre
Dans tous ces rythmes déflorés
Je me dis qu’un jour je l’aurai le beat
M’habite, me fait bouger
Je vois le monde d’en bas
Je vois le monde d’en haut
Je le vois de dos
Je le regarde bien en fesse
Mesure la détresse
Je suis fatigué, je veux faire dodo
Remuons nos âmes, le temps nous presse
Je suis fatigué, le monde n’a pas bon dos
Remuons nos culs, remuons nos fesses…
C’est un chien fou, c’est un chien loup
C’est un chien mou, l’homme pris par son milieu
A mille lieux du lieu, où il irait bien mieux
C’est bête, c’est bête, c’est bête, mais qui dit mieux
Mais qui dit mieux… qui dit mieux…
C’est bête qui dit mieux
C’est bête
Qui dit mieux
Qui
QUI DIT MIEUX !

преступный мир

(перевод)
Он бешеный пес, человек, которого видит его окружение
Полуживотное, полубог
Это глупо, но так лучше
Он мягкий пес, человек, застрявший посередине
Полумолодой, полустарый
Это глупо, но кто скажет лучше
Терпеть себя
Если ты упал, не тони
Терпеть себя
Терпеть себя, без гнева
Для других вернуться к эпицентру
В нулевую точку
Во всех этих дефлорированных ритмах
Я говорю себе, что однажды у меня будет бит
Наполняет меня, движет мной
Я вижу мир внизу
Я вижу мир сверху
я вижу это сзади
я хорошо выгляжу в заднице
Меры бедствия
Я устал, я хочу спать
Расшевелим наши души, время уходит
Я устал, в мире нет ничего хорошего
Встряхните наши задницы, встряхните наши задницы ...
Он бешеный пес, он волчий пес
Он мягкий пес, человек, застрявший посередине
За тысячу миль от того места, где было бы гораздо лучше
Это глупо, это глупо, это глупо, но кто скажет лучше
Но кто скажет лучше… кто скажет лучше…
Это глупо, что говорит лучше
Это глупо
Кто скажет лучше
кто
КТО ЛУЧШЕ СКАЖЕТ!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bien sûr 2019
On The Road Again ft. Jean-Louis Aubert 2013
Tire d'aile 2019
Aussi loin 2019
Alter Ego 2008
Ne m'enferme pas 2019
Du bonheur 2019
Refuge 2019
Tu vas l'aimer 2019
Ailleurs 2005
On Vit D'amour 2005
Pardonne 2019
Demain 2019
Les temps sont durs 2019
Glissons 2005
Où me tourner 2019
Sur La Route ft. Raphaël 2003
Autiste artiste 2019
Le Jour Se Lève Encore 2009
Encore 2019

Тексты песен исполнителя: Jean-Louis Aubert